PDA

Դիտել ողջ տարբերակը : Մենք ենք մեր Խորհրդարանը



Գաղթական
28.11.2018, 15:13
Տարբեր երկրների խորհրդարաններն իրենց հատուկ անվանումն ունեն՝ կարճ, հիշվող ու միայն իրենց հատուկ:

Օրինակ՝ Սենատ, Կնեսսետ, Դումա, Ռադա, անգամ՝ Միլի Մեջլիս:

Բա մեզ հարի՞ր է՝ Խորհրդարանական երկիր լինելով հանդերձ, չունենալ միայն մեզ հատուկ մի որևիցե ներկայանալի անվանում ))

Հա՝ ժողովրդի մեջ տարածված է «Բաղրամյան 26»-ը, բայց եկեք համաձայնենք, որ դրսի լսարանի համար սա, այսպես ասած, էնքան էլ հարմար չէ:

Առաջարկում եմ առաջարկել մեր Խորհրդարանի անվանման հնարավոր տարբերակներ, որը կլինի դիպուկ և որով ասված կլինի ամեն ինչ:


Հ.Գ. Թեման բացված է «Զվարճալի» բաժնում, քանի որ ակումբյան հանրային քննարկումը դժվար թե միանգամից ազդեցություն ունենա դեպքերի իրական ընթացքի վրա:

Տրիբուն
28.11.2018, 15:21
Բիսետկա

Գաղթական
28.11.2018, 15:24
Բիսետկա

Լավա չասիր Ցմփորնոց )))

Խոսքը Նոր Հայաստանի խորհրդարանի մասինա:

Հ.Գ. Համ էլ՝ առաջարկդ օտարածինա )))

StrangeLittleGirl
28.11.2018, 15:57
Բաղրամյան 26֊ը նախագահի, հետո նաև վարչապետի նստավայրն էր։ ԱԺ֊ն ի՞նչ վատ ա որ :))

Գաղթական
28.11.2018, 16:06
ՈՒպս
ԱԺ-ն մոռացել էի..

Բայց մեկա՝ էլի էն չի ))
Անուն չի էլի՝ ի նկատի ունեմ..

Ասենք նույնիսկ այլ լեզուներով նորություններում գրում են Դումա, Կնեսսետ և այլն, ու պարզա, թե խոսքն ում մասինա:

Իսկ ԱԺ-ն՝ կարա ցանկացած երկրի National Assembly լինել:

Տրիբուն
28.11.2018, 16:26
Լավա չասիր Ցմփորնոց )))

Խոսքը Նոր Հայաստանի խորհրդարանի մասինա:

Հ.Գ. Համ էլ՝ առաջարկդ օտարածինա )))

Հոպար, խորհրդարանի անունը հենց խորհրդարան ա, ոնց որ դումայի անունը դումայա, սենատինը` սենատ, քանի որ դրանք սաղ նշանակում են ժողով կամ խորհրդարան:

Ու քանի որ ստացվում ա տաֆտալոգիա, խորհրդարանն էլ օտարերկրացիների համար դժվար արտասանելի ա, առաջարկում ենք բիսետկա տարբերակը, որ ժամանակակից հայերենում ունի «որոշումների, ռազբոռկեքի ու մտքերի խաչասերման առաձնացված տարածք» իմաստը, հապավումը` ՈՌՄԽԱՏ:

Գաղթական
28.11.2018, 17:21
Ու քանի որ ստացվում ա տաֆտալոգիա, խորհրդարանն էլ օտարերկրացիների համար դժվար արտասանելի ա, առաջարկում ենք բիսետկա տարբերակը, որ ժամանակակից հայերենում ունի «որոշումների, ռազբոռկեքի ու մտքերի խաչասերման առաձնացված տարածք» իմաստը, հապավումը` ՈՌՄԽԱՏ:

«որոշումների, ռազբոռկեքի ու մտքերի ԱԶԳԱՅԻՆ խաչասերման առաձնացված տարածք»

ոռմԱխատ )))

Գաղթական
28.11.2018, 20:07
հապավումը` ՈՌՄԽԱՏ:

Կարևորը շտապելուց մոռացել էի գրել:

Gat (խատ) հոլանդերենից թարգմանվումա «ծակ»:
ՈՒ էս գրածդ կարդալուց մոտս առաջին ասոցացիան asshole-ի հետ էր..

Բայց նոր նորից կարդացի ու հասկացա՝ Վեռմախտ )))