PDA

Դիտել ողջ տարբերակը : Ռուսերենը որպես երկրորդ պետական լեզու



anslov
22.11.2016, 19:40
Հարցը քաղաքական է, ու ամենակարևորներից մեկը Արցախից հետո:


Ռուսաստանի Դաշնության արտաքին գործերի նախարարության հատուկ հանձնարարությունների դեսպան Էլեոնորա Միտաֆանովան օրեր առաջ հայտարարել էր նախկին ԽՍՀՄ երկրներում ռուսերենին օրենսդրորեն հատուկ կարգավիճակ տալու եւ այն երկրորդ պետական լեզու հռչակելու անհրաժեշտության մասին


Սրանց էսպես ասած "շան տեղ" չէի դնի, համարելով որ ինչքան ուզում ա թող հայտարարեն, եթե չլիներ էս աբսուրդը


Երեւանի պետական համալսարանի հայ բանասիրության ֆակուլտետի դեկան, բանասիրական գիտությունների դոկտոր, պրոֆեսոր Արծրուն Ավագյանն, օրինակ, դեմ չի լինի, եթե ռուսերենը մեր երկրում հռչակվի երկրորդ պետական լեզու. «Ամեն մի լեզու, որ հնարավոր է սովորի որեւէ երկրի ժողովուրդ, խրախուսեի է։ Ցավոք, մենք այնպիսի օրերում ենք ապրում, որ դժվար է դարձել լեզու սովորելը։ Եվ եթե Ռուսաստանը այդպիսի նախաձեռնություն է հանդես բերում, խրախուսելի է, որ դրա հոգը տանի ոչ թե լոկ որպես հանձնարարական, այլ որոշակի նյութական միջոցներ ներդնի, ուսուցման գործընթաց կազմակերպի։ Այդտեղ ես ոչ մի վատ բան չեմ տեսնում։ Մանավանդ որ հիմա մեր բնակչության մի մասը «անգլիական թեքում» է ստացել, ամեն գնով ուզում է սովորել, բայց նվազ թվով մարդիկ են, որ այդ հնարավորությունը ունեն։ Մինչդեռ որեւէ լեզու անպայման անհրաժեշտ է, որ ժողովրդի մեծ մասը տիրապետի, եւ դա իմ պատկերացմամբ կարող է ռուսերենը լինել, ինչը կօգնի մեզ շփվելու համաշխարհային գիտության, կրթության, գրականության եւ առհասարակ այն տեղաշարժերի հետ, որոնք կատարվում են մշակութային կյանքում։ Հետեւաբար, դրանից չպիտի խուսափել, ինչ-որ պիտակ կպցնել, թե եթե երկրորդ պետական լեզու է, ապա առաջին պետական լեզուն անտեսվում է: Ես դա միանգամայն դրական եմ ընդունում, մանավանդ որ մեր տնտեսական եւ այսպես ասած ռազմական բազում խնդիրներով մենք կապված ենք Ռուսաստանի հետ»։

http://www.aravot.am/2016/11/22/829224/


Փաստորեն Երեւանի պետական համալսարանի հայ բանասիրության ֆակուլտետի դեկան-ը դեմ չի լինի՞՞՞

StrangeLittleGirl
22.11.2016, 19:47
Նման թեմա (https://www.akumb.am/showthread.php/49359-%D5%8C%D5%B8%D6%82%D5%BD%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6-%D5%AF%D5%A1%D5%B5%D5%BD%D6%80%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%B8%D6%82%D5%9E%D5%B6-%D5%BC%D5%B8%D6%82%D5%BD%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6%D5%A1%D6%81%D5%B8%D6%82%D5%B4) կա ակումբում։ Ամեն դեպքում, կարծում եմ՝ օդ ա։ Բանասիրականի դեկանն ո՞վ ա, որ որոշի ինչ ա, ոնց ա։

Իսկ ընդհանուր առմամբ կարող ա տարօրինակ թվա, բայց ես կողմ եմ, որ ռուսերենն անգլերենին հավասար ուսուցանվի դպրոցներում։ Հայաստանում ռուսերեն սովորեցնելու լիքը ռեսուրս կա, իսկ մի օտար լեզու ավել իմանալը չի խանգարի։

anslov
22.11.2016, 19:55
Բանասիրականի դեկանն ո՞վ ա, որ որոշի ինչ ա, ոնց ա։

Ոնց թե ո՞վ ա: Բանասիրականի դեկանը դեմ չի , որ Հայաստանում վերականգնցի ամուր հիմքերը օտարամոլության, ոնց էր սովետի ժամանակ:



Իսկ ընդհանուր առմամբ կարող ա տարօրինակ թվա, բայց ես կողմ եմ, որ ռուսերենն անգլերենին հավասար ուսուցանվի դպրոցներում։ Հայաստանում ռուսերեն սովորեցնելու լիքը ռեսուրս կա, իսկ մի օտար լեզու ավել իմանալը չի խանգարի։
Իսկ ինչ ա, հիմա անգլերենին հավասար չի ուսուցանվու՞մ:
Մույս կողմից էլ ամբվողջ տեխնիկական ու ոչ միայն տեխնիակակն աշխարհը անգլիախոս ա ու բոլոր մասնագիտական գրականությունը անգլերեն ա, ի՞նչի պետք ա մի երկրորդական լոկալ լեզու մեր մոտ հավասար դասավանդվի էտ լոկալ լեզվին, որով արդեն ոչ մի իրական արժեք աշխարհում չի ստեղծվում:
Ինչի՞ համար, որ Պուտինի ելույթները բնագրով կարդա՞նք

Sambitbaba
22.11.2016, 20:02
Լիովին համաձայն եմ Բյուրի հետ:
Ու եթե ամեն ինչի մեջ քաղաքականություն չտեսնենք, արդյո՞ք ավելի լավ չի լինի մեզ համար:
Թքած էն դեսպան ընկերուհու վրա, բայց ոնց գցում-բռնում ես, մեր կյանքն այնպես է դասավորվել, որ Հայաստանում ռուսերեն լեզվի մեծ փորձ գոյություն ունի: Ու մենք բոլորս էլ սիրել ենք այդ լեզուն անկախ քաղաքականությունից, կարծում եմ, ոչ թե սովետին դուր գալու, այլ հենց իր՝ ռուսաց լեզվի գեղեցկության համար: Լոսում, օրինակ, մինչև օրս էլ հայ քաղքենիության խելքն իրենը չէ ռուսերեն խոսելու համար...
Համոզված եմ, որ այսօրվա երիտասարդությունն էլ ոչ մի վնաս չի կրի ռուսերեն սովորելուց: Պուտինը չի ռուսերենը հնարել:
Ինչու՞ կորցնել այն, ինչն արդեն ունենք...

Շինարար
22.11.2016, 20:02
Նման թեմա (https://www.akumb.am/showthread.php/49359-%D5%8C%D5%B8%D6%82%D5%BD%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6-%D5%AF%D5%A1%D5%B5%D5%BD%D6%80%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%B8%D6%82%D5%9E%D5%B6-%D5%BC%D5%B8%D6%82%D5%BD%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6%D5%A1%D6%81%D5%B8%D6%82%D5%B4) կա ակումբում։ Ամեն դեպքում, կարծում եմ՝ օդ ա։ Բանասիրականի դեկանն ո՞վ ա, որ որոշի ինչ ա, ոնց ա։

Իսկ ընդհանուր առմամբ կարող ա տարօրինակ թվա, բայց ես կողմ եմ, որ ռուսերենն անգլերենին հավասար ուսուցանվի դպրոցներում։ Հայաստանում ռուսերեն սովորեցնելու լիքը ռեսուրս կա, իսկ մի օտար լեզու ավել իմանալը չի խանգարի։

Ինձ թվում ա՝ դրա փոխարեն արժե խրախուսել ուղղակի ևս մեկ օտար լեզու, այդ թվում՝ ռուսերենը: Քանի գնում, սիրիահայերի, դրանից առաջ՝ իրաքահայերի գալով, արդիական ա դառնում արաբերենի ուսուցումը: Չէր խանգարի ֆրանսերենի ուսուցումը: Չեմ կարծում, թե էս լեզուների համեմատ ռուսերենը որևէ առումով առաջնայնություն ունի: Ռեսո՞ւրս, հա, ունենք: կարելի ա փոխարենը զարգացնել այլ լեզուների ուսուցման ռեսուրսները: Նույն արաբերենի ռեսուրս էս պահի դրությամբ ավելի շատ ունենք, հսկայակն քանակությամբ լեզվակիրներ կա, որոնք ավելի լավ են տիրապետում արաբերենին, քան դպրոցների ռուսերենի շատ դասատուներ՝ ռուսերենին: Համ էլ աշխատատեղի հարց կլուծվի՝ հումանիտար կրթություն ունեցող սիրիահայերի համար:

Sambitbaba
22.11.2016, 20:07
Ինչի՞ համար, որ Պուտինի ելույթները բնագրով կարդա՞նք

Պուտինի ելույթները չէ, բայց Պուշկինի բանաստեղծությունները բնագրով կարդալու մեջ վատ ոչինչ, կարծում եմ, չկա::)

Հա, իմիջիայլոց, որ ասում ես "Прогулки на осликах", - ինչու՞ անգլերենով չես ասում...:;)

anslov
22.11.2016, 20:13
բայց ոնց գցում-բռնում ես, մեր կյանքն այնպես է դասավորվել, որ Հայաստանում ռուսերեն լեզվի մեծ փորձ գոյություն ունի:
Էտ տրամաբանությամբ որ գնանք, այսինք քաղաքականությունը մի կողմ թողքնենք, ու արձանագերքն որ ահռելի թվով հայեր Մերձավոր Արևելքում շատ վարժ թուրքախոս են: Նույնիսկ հիմա, իրանց մանուկները վարժ բլբլում են թուրքերեն:
Սակայն ոչ մի լիբանացի կամ սիրացու հայի մտքի ծերով անգամ չի անցել թուրքերենը դարձնել դպրոցական առարկա:

anslov
22.11.2016, 20:14
Հա, իմիջիայլոց, որ ասում ես "Прогулки на осликах", - ինչու՞ անգլերենով չես ասում...:;)
Ինչ դիպուկ կեղտ բռնեցիր վրաս:

Sambitbaba
22.11.2016, 20:17
Ինձ թվում ա՝ դրա փոխարեն արժե խրախուսել ուղղակի ևս մեկ օտար լեզու, այդ թվում՝ ռուսերենը: Քանի գնում, սիրիահայերի, դրանից առաջ՝ իրաքահայերի գալով, արդիական ա դառնում արաբերենի ուսուցումը: Չէր խանգարի ֆրանսերենի ուսուցումը: Չեմ կարծում, թե էս լեզուների համեմատ ռուսերենը որևէ առումով առաջնայնություն ունի: Ռեսո՞ւրս, հա, ունենք: կարելի ա փոխարենը զարգացնել այլ լեզուների ուսուցման ռեսուրսները: Նույն արաբերենի ռեսուրս էս պահի դրությամբ ավելի շատ ունենք, հսկայակն քանակությամբ լեզվակիրներ կա, որոնք ավելի լավ են տիրապետում արաբերենին, քան դպրոցների ռուսերենի շատ դասատուներ՝ ռուսերենին: Համ էլ աշխատատեղի հարց կլուծվի՝ հումանիտար կրթություն ունեցող սիրիահայերի համար:

Նույնպես շատ ճիշտ տարբերակ է...
Համաձայն եմ, ռուսերենը ոչ մի բանով ավելի կարևոր չէ մնացած այլ օտար լեզուներից: Ուղղակի նա ունի մի առավելություն մյուսների նկատմամբ, որ արդեն իսկ կա մեր մեջ, հիմա էդպես է ստացվել:
Եվ ես ոչ մի պատճառ չեմ տեսնում նրանից հրաժարվելու համար:
Համոզված եմ, որ դարեր առաջ այսօրվա ռուսերենի պես լավ տիրապետել ենք արաբերենին, ու եթե պահպանած լինեինք այգ գիտելիքները, մի՞թե այսօր ավելի լավ չէր լինի մեզ համար:

Sambitbaba
22.11.2016, 20:28
Էտ տրամաբանությամբ որ գնանք, այսինք քաղաքականությունը մի կողմ թողքնենք, ու արձանագերքն որ ահռելի թվով հայեր Մերձավոր Արևելքում շատ վարժ թուրքախոս են: Նույնիսկ հիմա, իրանց մանուկները վարժ բլբլում են թուրքերեն:
Սակայն ոչ մի լիբանացի կամ սիրացու հայի մտքի ծերով անգամ չի անցել թուրքերենը դարձնել դպրոցական առարկա:

Ճիշտն ասած, չգիտեմ, թե ինչ ասեմ, Անս ջան...
Հա, այդ տրամաբանությամբ ցանկացած լեզու էլ կարելի է սովորել, նույնիսկ թուրքերենը: Ճաշակի հարց է: Բայց դպրոցում առարկա դարձնելու համար դրա օգտակար լինելու հարցն էլ կա, չէ՞:
Ըստ իս, մեզ համար ռուսերենը նույնքան օգտակար է, որքան անգլերենը, թուրքերենից անհամեմատ ավելի շատ, - այդքան բան միայն...:)

Sambitbaba
22.11.2016, 20:31
Ինչ դիպուկ կեղտ բռնեցիր վրաս:

Ինչու՞ անմիջապես "կեղտ"...:(
Ես ոչ մի վատ բան նկատի չունեի... Ուղղակի ուզում էի ասել, որ նույնիսկ քո մեջ էլ, քեզանից անկախ, այդ ռուսերենից գոնե մի ճըռթ, բայց արդեն քոնը դարձած մի բան կա:

StrangeLittleGirl
22.11.2016, 20:33
Ոնց թե ո՞վ ա: Բանասիրականի դեկանը դեմ չի , որ Հայաստանում վերականգնցի ամուր հիմքերը օտարամոլության, ոնց էր սովետի ժամանակ:

Եթե ուշադիր կարդաս, բանասիրականի դեկանից զոռով խոսք են քաշել: Ու եթե անգամ ինքն իրա հոգով-սրտով դեմ չի, նորից. ինքը ո՞վ ա, որ բանի տեղ դնենք: Եթե վարչապետն ասեր, էդ ժամանակ անհանգստանալու կարիք կլիներ, որովհետև կնշանակեր, որ քայլեր են ձեռնարկվում էդ ուղղությամբ:



Իսկ ինչ ա, հիմա անգլերենին հավասար չի ուսուցանվու՞մ:
Մույս կողմից էլ ամբվողջ տեխնիկական ու ոչ միայն տեխնիակակն աշխարհը անգլիախոս ա ու բոլոր մասնագիտական գրականությունը անգլերեն ա, ի՞նչի պետք ա մի երկրորդական լոկալ լեզու մեր մոտ հավասար դասավանդվի էտ լոկալ լեզվին, որով արդեն ոչ մի իրական արժեք աշխարհում չի ստեղծվում:
Ինչի՞ համար, որ Պուտինի ելույթները բնագրով կարդա՞նք
Իմ իմանալով՝ ռուսերենի ժամերն ավելի քիչ են, քան անգլերենինը։ Գուցե սխալվում եմ։ Ամեն դեպքում, դպրոցների ռուսերենի դասատուները շատ ավելի լավն են, քան անգլերենինը, հետևաբար անգլերենի ուսուցումը մեծ մասամբ ժամավաճառություն ա, իսկ ռուսերինն էական արդյունք տալիս ա։

Ռուսերենը լոկալ լեզու չի, նախկին կայսրության, աշխարհի ամենաշատ խոսացվող լեզուներից մեկն ա, որն ուսուցանելու համար Հայաստանում լրացուցիչ ջանքեր պետք չեն։ Ու կարևոր ա ռուսերեն իմանալը մի շարք պատճառներով.
1. Հետսովետական պետությունների քաղաքացիների հետ հաղորդակցվելու համար։ Հիմա անգլերեն էլ ա դա կատարվում, բայց ռուսերեն ավելի հեշտ ա
2. Բանալի ա մի հսկայական մշակութային ու գիտական ժառանգության
3. Ու հա, հենց Պուտինի ելույթները բնագրով կարդալու համար

Էսօրվա օրով ինձ հեչ դուր չի գալիս անգլերենի դոմինանտությունը։ Մեծ լեզուներից իմանալով մենակ անգլերեն՝ մարդու աշխարհընկալումը շատ միակողմանի ա դառնում։ Անգլալեզու մեդիան էլ ա միակողմանի, ինչպես ռուսալեզուն, ուղղակի ավելի պրոֆեսիոնալ միակողմանի ա։ Էլ չասեմ, որ ոչ անգլալեզու մշակույթն ուղղակի անհասանելի ա մնում մարդկությանը։ Դրա համար աշխարհն ավելի լավ ընկալելու համար արժե ևս մեկ մեծ օտար լեզու իմանալ։

Շինի նշած արաբերենին էլ եմ շատ կողմ։ Էդ էլ ա անգլերենին հակակշիռ ուժ։

anslov
22.11.2016, 20:52
Լեզուն փաթաթել, դա - Ռուասատան, Օսմանյաններ և այլն նմանատիպ ցարծրամակարդակ կայսրությունների համար էքսպանսիայի լավագույն միջոցն է, որի միջոցով հետագայում ամբողջ պետական,տեխնիակական գրագրությունը ունիֆիկացնելու անվան տակ զրկում են ինքնուրույնությունից:
Սա քաղաքականություն է

իսկ մշակույթային առումով, ռուսերենով շատ ավելի քիչ արժեքներ են ստեղծվել, քան հունարենով, լատիներենով, ֆարսիով, արաբերենով, ֆրանսերենով, գերմաներենով, իսպաներենով:

Էնպես որ զուտ մշակությի մեծության առումով ռուսներին առավերլությունները շատ ավելի ստորադաս են, քան ասենք հունարենը կամ լատիներենը: Դա բացարձակ պատճառ չէ, որ քո երկրում օտար լեզուն դառնա ՊԵՏԱԿԱՆ, Այսինքն պետական միջոցներ ու ջանքեր ծախսվեն այն պրոպագանդվելու, պարտադրվելու համար:

Ու էտ դեկան կոչվածը հրապարակային խոսալուց առաջ լավ պետք ա հասկանար, թե ինչ ա նշանակում Պետական Լեզվի կարգավիճակ:

anslov
22.11.2016, 20:57
Եթե ուշադիր կարդաս, բանասիրականի դեկանից զոռով խոսք են քաշել: Ու եթե անգամ ինքն իրա հոգով-սրտով դեմ չի, նորից. ինքը ո՞վ ա, որ բանի տեղ դնենք: Եթե վարչապետն ասեր, էդ ժամանակ անհանգստանալու կարիք կլիներ, որովհետև կնշանակեր, որ քայլեր են ձեռնարկվում էդ ուղղությամբ:

Այո, ինքը շատ կարևոր պաշտոնական-էքսպերտ դեր է զբաղեցնելու մեր ներկա ռուամոլ վարչապետի կողմից Հայաստանը արդեն դե յուրե ռուսական ֆորռպոստ սարքելու գործում:
Միշտ էլ մեր մոտ սենց ա լինում, ելույթ ա ունենում "էքսպերտը" ու բացատրում որ ինքը "դեմ չի", նույնիսկ ինքը "կողմ ա" , ու քաղաքական պաշտոնյան անում ա իրա պուտինիաստորադաս գործը

anslov
22.11.2016, 21:02
Պուտինյան էքսպերիմիենտալ պրոյեկտները որպես "պիլոտային ծրագրեր" համարյա միշտ փորձարկվում են Հայասատանում, ու մենք հավանաբար շուտով ականատես կլինենք թե ոնց ա Հայաստանում "պետականացվում" ռուսաց լեզուն:

StrangeLittleGirl
22.11.2016, 21:07
Լեզուն փաթաթել, դա - Ռուասատան, Օսմանյաններ և այլն նմանատիպ ցարծրամակարդակ կայսրությունների համար էքսպանսիայի լավագույն միջոցն է, որի միջոցով հետագայում ամբողջ պետական,տեխնիակական գրագրությունը ունիֆիկացնելու անվան տակ զրկում են ինքնուրույնությունից:
Սա քաղաքականություն է

իսկ մշակույթային առումով, ռուսերենով շատ ավելի քիչ արժեքներ են ստեղծվել, քան հունարենով, լատիներենով, ֆարսիով, արաբերենով, ֆրանսերենով, գերմաներենով, իսպաներենով:

Էնպես որ զուտ մշակությի մեծության առումով ռուսներին առավերլությունները շատ ավելի ստորադաս են, քան ասենք հունարենը կամ լատիներենը: Դա բացարձակ պատճառ չէ, որ քո երկրում օտար լեզուն դառնա ՊԵՏԱԿԱՆ, Այսինքն պետական միջոցներ ու ջանքեր ծախսվեն այն պրոպագանդվելու, պարտադրվելու համար:

Ու էտ դեկան կոչվածը հրապարակային խոսալուց առաջ լավ պետք ա հասկանար, թե ինչ ա նշանակում Պետական Լեզվի կարգավիճակ:
Դրա համար ասում եմ՝ կտրականապես դեմ եմ պետական լեզվի կարգավիճակ տալուն, բայց կողմ եմ, որ արդեն եղած ռեսուրսները ճիշտ գործածվեն ռուսերենը որպես օտար լեզու դասավանդելիս։
Համաձայն չեմ, որ ռուսերենով ավելի քիչ արժեքներ են ստեղծվել։ Ամբողջ համաշխարհային գրականության մեջ մենակ ռուսականն ահագին լուրջ տեղ ունի։ Լատիներենն ու հունարենն էլ որպես մշակութային-գիտական արժեքների լեզու ահագին հեռու են մեզնից, հաղորդակցության համար էլ մեծ օգուտ չեն տա, որտև էսօր չկան լատիներեն ու հին հունարեն խոսողներ։ Ինչ խոսք, լատիներենի ու հին հունարենի թեթևակի գիտելիք ոչ մեկին էլ չէր խանգարի։

Ու ընդհանրապես, գոյություն չունեն ստորադաս մշակույթներ։ Բոլոր մշակույթներն էլ հավասար են։ Ուղղակի կան մշակույթներ որոնք ավելի մեծ ժառանգություն են թողել, քան մյուսները հենց լեզվակիրների մեծ քանակի պատճառով։ Ռուսերենն էդ լեզուներից ա։ Անգլերենն էլ։ Քո նշած մնացած լեզուներն էլ։ Բայց ի տարբերություն մնացածների, ռուսերենը շատ անմիջականորեն կապված ա Հայաստանի ոչ վաղ անցյալի հետ, ինչի շնորհիվ նաև ռուսերենը որպես օտար լեզու դասավանդելու ռեսուրսներ կան։ Դրա համար ՀՀ քաղաքացու համար ավելի ակտուալ ա ռուսերեն, քան չինարեն իմանալը։

StrangeLittleGirl
22.11.2016, 21:08
Պուտինյան էքսպերիմիենտալ պրոյեկտները որպես "պիլոտային ծրագրեր" համարյա միշտ փորձարկվում են Հայասատանում, ու մենք հավանաբար շուտով ականատես կլինենք թե ոնց ա Հայաստանում "պետականացվում" ռուսաց լեզուն:

Էդ խոսակցությունները 10 տարի ա շարունակվում են։ Ես վստահ եմ, որ տենց բան չի լինելու։ Պատճառ չկա։ Պուտինին էլ պետք չի ռուսերենը պետական լեզու սարքելու միջոցով իր ազդեցությունը մեծացնել։ Էն ա, առանց պետական լեզու սարքելու էլ Սերժիկին ինչ ասում ա, անում ա։

Sambitbaba
22.11.2016, 22:42
Դրա համար ասում եմ՝ կտրականապես դեմ եմ պետական լեզվի կարգավիճակ տալուն, բայց կողմ եմ, որ արդեն եղած ռեսուրսները ճիշտ գործածվեն ռուսերենը որպես օտար լեզու դասավանդելիս։
Համաձայն չեմ, որ ռուսերենով ավելի քիչ արժեքներ են ստեղծվել։ Ամբողջ համաշխարհային գրականության մեջ մենակ ռուսականն ահագին լուրջ տեղ ունի։ Լատիներենն ու հունարենն էլ որպես մշակութային-գիտական արժեքների լեզու ահագին հեռու են մեզնից, հաղորդակցության համար էլ մեծ օգուտ չեն տա, որտև էսօր չկան լատիներեն ու հին հունարեն խոսողներ։ Ինչ խոսք, լատիներենի ու հին հունարենի թեթևակի գիտելիք ոչ մեկին էլ չէր խանգարի։

Ու ընդհանրապես, գոյություն չունեն ստորադաս մշակույթներ։ Բոլոր մշակույթներն էլ հավասար են։ Ուղղակի կան մշակույթներ որոնք ավելի մեծ ժառանգություն են թողել, քան մյուսները հենց լեզվակիրների մեծ քանակի պատճառով։ Ռուսերենն էդ լեզուներից ա։ Անգլերենն էլ։ Քո նշած մնացած լեզուներն էլ։ Բայց ի տարբերություն մնացածների, ռուսերենը շատ անմիջականորեն կապված ա Հայաստանի ոչ վաղ անցյալի հետ, ինչի շնորհիվ նաև ռուսերենը որպես օտար լեզու դասավանդելու ռեսուրսներ կան։ Դրա համար ՀՀ քաղաքացու համար ավելի ակտուալ ա ռուսերեն, քան չինարեն իմանալը։

Մի բան էլ.
Հա, անգլերենն ու ռուսերենն այսօր համարյա հավասարազոր են թվում, չնայած հավանաբար անգլերենը քիչ ավելի է տարածված:
Բայց համաշխարհային մշակույթին, գրականությանը ծանոթանալու համար... Ինչ խոսք, որ հայերենով անհնար է: Այնքան սակավաթիվ են հայերեն թարգմանությունները...
Պետք է, չէ՞, ինչ-որ կերպ մուտք ունենալ դեպի համաշխարհային մշակույթ:
Ինքս, ճիշտն ասած, օտար լեզուներից անգլերեն թարգմանություններին այդքան էլ տեղյակ չեմ, բայց ռուսերեն լեզվով՝ մտքովդ անցած համարյա ամեն ինչ կարելի է գտնել: Ընդ որում, ոչ միայն հին հունականից, այլև եգիպտականից ու շումերականից սկսած: Նրանք այդ հարցում, կարծում եմ, իրոք որ առանձնահատուկ են... Համ էլ, եթե նույնիսկ ես սխալ եմ անգլերենի հարցում, ի՞նչ վատ կլիներ երկուսից էլ օգտվել: Չէ՞ որ բոլորս Բյուրի պես բոլոր լեզուները սովորելու ջիղ չունենք...
Իսկ մեր այսօրվա վիճակին նայելով, միայն ամոթով կարելի է հիշել, որ նույնիսկ Աստվածաշունչը, թե ռուսներից ու թե անգլիացիներից շատ ավելի առաջ ենք թարգմանել...

Ներսես_AM
23.11.2016, 02:43
Կարճ ասեմ։ էս հարցը քաղաքական ա, վառ ապացույցը էն որ էս թեմայով միշտ խոսում են Ռուսաստանի ԱԳՆ կամ քաղաքական գործիչներ։ Հայաստանում ռուսերենի վիճակը շատ լավ ա ի շնորհիվ հեռուստատեսության։ Դպրոցներում սովորացրածը սովորաբար անիմաստ ա լինում երբ մարդիկ չեն օգտագործում լեզում։ Ես հինգ տարի սովորել եմ ֆարսի ու հետո ոչ մի տեղ չեմ օգտագործել հիմա զոռով շառով տառերը կարող ա հիշեմ։ Հենց դրա համար ա որ լիքը մարդիկ անգլերեն են սովորում դպրոցում բայց ավարտելուց հետո շատ քչերն են ինչ որ սկսնակի մակարդակի լինում։ Ռուսերեն լեզվով հեռուստատեսությունը լրիվ տալիս ա ինչ որ պետք ա։ Ճիշտ ա խոսելը ահավոր ակցենտով ու անգրագետ ա ստացվում բայց դա լինելու ա սենց թե նենց որոհետև օգտագործելու տեղ չկա։ Ես ռուսերենի դասերից դուրս ռուսերենով խոսելու առիթներ մատներիս վրա կարող եմ հաշվել երբ ունեցել եմ։ Նույնն էլ անգլերենս էր գրել կարդալս լավ էր, իսկ խոսելը զրո։

Պետական լեզու դարձնելը մի այլ կարգի եզություն ա։ Որովհետև դրանից հետո ինչ պետական գրագրություն եղավ պիտի երկու լեզուներով թարգմանվի։ Ինչը շատ կարճ ժամանակում կդառնա ուղղակի միայն ռուսերեն։ էլ չեմ ասում դրա առաջացրած ֆինանսական ծախսերը։ Նենց որ մերսի լավ ա։

Ուլուանա
23.11.2016, 04:53
Պետական լեզու դարձնելը մի այլ կարգի եզություն ա։ Որովհետև դրանից հետո ինչ պետական գրագրություն եղավ պիտի երկու լեզուներով թարգմանվի։ Ինչը շատ կարճ ժամանակում կդառնա ուղղակի միայն ռուսերեն։ էլ չեմ ասում դրա առաջացրած ֆինանսական ծախսերը։ Նենց որ մերսի լավ ա։
Ըհը, հատկապես որ շատ բաներ նույնիսկ հիմա էլ դեռ ռուսերեն են՝ սովետի մնացուկ։ Պատկերացնում եմ՝ պետական լեզու լինելու դեպքում ինչ վիճակ կլինի։

Quyr Qery
23.11.2016, 08:59
Էս էն դեպքերից է, որ միանշանակ դեմ եմ: Մեր մեջ մինչև հիմա սաղ սուտի ինտելիգենցիան ռուսերեն է խոսում, ու դա տհաճ է ինձ: Իսկ տվյալ դեպքում հարցն իսկապես քաղաքական է, ու հենց դրա համար էլ չպիտի նման բան լինի: Բացի ռուս գրականությանը բնագրով կարդալուց ուրիշ ոչ մի տեղ ինձ էլ պետք չի եկել ռուսերենը, ու ես կնխաընտրեի, որ էստեղի մի շարք մասնագիտական գրականություններ թարգմանվեին ռուսերենից հայերեն:

Ու առհասարակ, ինձ անգլերենն ավելի է դուր գալիս ու ավելի է պետքական: Ու լիքը երեխեք РЕН tv-ի փոխարեն, Discovery կնայեն:

StrangeLittleGirl
23.11.2016, 15:24
Կարճ ասեմ։ էս հարցը քաղաքական ա, վառ ապացույցը էն որ էս թեմայով միշտ խոսում են Ռուսաստանի ԱԳՆ կամ քաղաքական գործիչներ։
Ներս, ժամանակ առ ժամանակ Ռուսաստանից ոչ էնքան բարձր պաշտոնի քաղաքական գործիչներ փստցնում են, տեսնեն՝ ինչ ռեակցիա կլինի Հայաստանում: Քանի Հայաստանի կողմից քաղաքական արձագանք չկա, կարծում եմ՝ անհանգստանալու բան չկա: Ինչ-որ դեկաններ ինչքան ուզում են, թող խոսեն: Ի վերջո, պետական լեզու փոխել/ավելացնելը կատակ բան չի:

anslov
23.11.2016, 16:03
Ներս, ժամանակ առ ժամանակ Ռուսաստանից ոչ էնքան բարձր պաշտոնի քաղաքական գործիչներ փստցնում են, տեսնեն՝ ինչ ռեակցիա կլինի Հայաստանում: Քանի Հայաստանի կողմից քաղաքական արձագանք չկա, կարծում եմ՝ անհանգստանալու բան չկա: Ինչ-որ դեկաններ ինչքան ուզում են, թող խոսեն: Ի վերջո, պետական լեզու փոխել/ավելացնելը կատակ բան չի:
Թեման բացվել է այն խնդրո ներքո, որ կարծիք կա Ռուսերենը դարձնել երկրորդ պետական լեզու:
Ու ստեղ պուշկին-դաստաևսկի կամ իշուկները ... դրանք էնքան էլ թեմայի բովանդակությունից չեն:

Փաստենք, որ կոնկրետ դու ոչ մի աննորմալ բան չես տեսնում նրա մեջ, որ համալսարանի Հայ բանասիրության ֆակուլտետի դեկան-ը դեմ չի ոչ ՀՀ- ում ռուսներենը օրենսդրորեն/սահմանադրորեն մտցվի որպես երկրորդ պետական լեզու:

StrangeLittleGirl
23.11.2016, 17:50
Թեման բացվել է այն խնդրո ներքո, որ կարծիք կա Ռուսերենը դարձնել երկրորդ պետական լեզու:
Ու ստեղ պուշկին-դաստաևսկի կամ իշուկները ... դրանք էնքան էլ թեմայի բովանդակությունից չեն:

Փաստենք, որ կոնկրետ դու ոչ մի աննորմալ բան չես տեսնում նրա մեջ, որ համալսարանի Հայ բանասիրության ֆակուլտետի դեկան-ը դեմ չի ոչ ՀՀ- ում ռուսներենը օրենսդրորեն/սահմանադրորեն մտցվի որպես երկրորդ պետական լեզու:

Աննորմալը աննորմալ ա, բայց իրա նմանները լիքը կան։ Ինչ ա թե մի տեղից վեր կացած տենց բան ա ասել, կարիք չկա նստելու ու անհանգստանալու, որ վաղը ռուսերենը երկրորդ պետական լեզու ա դառնալու։ Իսկ էն հիմնավորումը, թե հայ բանասիրության ֆակուլտետի դեկանն ա ասել, ապա կասեմ՝ էդ դեկանը միակ մարդը չի, որ սխալ տեղում ա։ Եթե պիտի քննարկենք, թե ով ա էսօր ՀՀ-ում սխալ տեղում, պետք ա սկսենք պետական պաշտոններ զբաղեցնողներից։

Էլ չեմ խոսում, որ ահագին հավանական ա, որ դեկանը սկի չի էլ հասկացել իրան ինչ հարց են տալիս։ Կոնտեքստից երևում ա, որ չի հասկացել. ինքը խոսում ա օտար լեզուների կարևորության մասին։ Ու շատ հավանական ա, որ լրագրողը չամռվել, զոռով խոսք ա պոկել, ինչպես հաճախ լինում ա նման դեպքերում։ Բայց սրանք մենակ ենթադրություններ են։ Նենց որ քանի դեռ հակառակ ապացույցը չունենք, ամեն դեպքում քննարկում եմ էն տեսանկյունից, որ հայ բանասիրության ամբիոնի վարիչն ասել ա էդպիսի բան։

Chuk
23.11.2016, 21:46
Առաջիկայում հայաստանյան դպրոցներում ռուսերենը իսկապես կստանա մեկ այլ` ավելի բարձր կարգավիճակ: Բացի զուտ ռուսաց լեզու առարկայից, մի շարք այլ առարկաներ նույնպես այդ լեզվով կդասավանդվեն, ինչպես օրինակ ռուս գրականություն, Ռուսաստանի աշխարհագրություն:
Աղբյուր՝ http://www.armtimes.com/hy/article/97952


:o

Դպրոցներում «Ռուս գրականություն» ու «Ռուսաստանի աշխարահագրություն» առարկանե՞ր կան :o :o :o

Lion
23.11.2016, 21:48
Ես ստեղ վտանգ եմ տեսնում, վտանգ եմ տեսնում մեր անկախության և ինքնիշխանության համար... :(

StrangeLittleGirl
23.11.2016, 21:51
Աղբյուր՝ http://www.armtimes.com/hy/article/97952


:o

Դպրոցներում «Ռուս գրականություն» ու «Ռուսաստանի աշխարահագրություն» առարկանե՞ր կան :o :o :o
Էջը չի բացվում, բայց հաստատ գիտեմ, որ տենց առարկաներ չկան:

Chuk
23.11.2016, 21:55
Հես ա ամբողջականը, հույս ունեմ լրագրողն ա ինչ-որ բան սխալ հասկացել.


«Մշակվում է ռուսաց լեզվի զարգացման հայեցակարգ». Լեւոն Մկրտչյան


Առաջիկայում հայաստանյան դպրոցներում ռուսերենը իսկապես կստանա մեկ այլ` ավելի բարձր կարգավիճակ: Բացի զուտ ռուսաց լեզու առարկայից, մի շարք այլ առարկաներ նույնպես այդ լեզվով կդասավանդվեն, ինչպես օրինակ ռուս գրականություն, Ռուսաստանի աշխարհագրություն:

Իհարկե, խոսվում է այլ օտար լեզուների դեպքում եւս նման քաղաքականություն որդեգրելու անհրաժեշտության ու մտադրության մասին, բայց դա առայժմ հետագայի հարց է: Այս մասին պարզ դարձավ ՀՀ կրթության եւ գիտության նախարար Լեւոն Մկրտչյանի հետ մեր զրույցում, որը ներկայացնում ենք ստորեւ:

- Պարոն նախարար, Ռուսաստանի արտաքին գործերի նախարարության պաշտոնյաներից մեկը օրերս հայտարարել էր նախկին ԽՍՀՄ երկրներում ռուսերենին օրենսդրորեն հատուկ կարգավիճակ տալու եւ այն երկրորդ պետական լեզու հռչակելու անհրաժեշտության մասին: Ինչպե՞ս կգնահատեք այս հայտարարությունը:

- Մենք հիմա մշակում ենք ռուսաց լեզվի զարգացման հայեցակարգը: Կմշակենք նաեւ ֆրանսերենի, անգլերենի եւ գերմաներենի զարգացման հայեցակարգերը, որովհետեւ ես վստահ եմ, որ Հայաստանի Հանրապետությունը, եթե ուզում է գիտակրթական տարածք համարվել, քաղաքացիները պիտի ազատ տիրապետեն օտար լեզուներին: Բայց Հայաստանի Հանրապետությունում հստակ գործում է մեր օրենքը, որով Հայաստանի պետական լեզուն հայերենն է: Եվ այդ օրենքը, իմ խորին համոզմամբ, փոփոխման ենթակա չէ, այն մեր անկախության ժամանակվա ձեռքբերումներից է: Բայց ամեն ինչ պիտի անենք, որպեսզի Հայաստանի Հանրապետությունում ռուսաց եւ մյուս օտար լեզուներով խորացված ուսուցում ապահովենք հատկապես մասնագիտական մակարդակով: Հայաստանի քաղաքացիները պիտի ազատ կարողանան խոսել ռուսերենով եւ առնվազն մեկ եվրոպական օտար լեզվով:

- Իսկ զարգացման հայեցակարգն ի՞նչ է ենթադրում. դպրոցներում դասաժամերը կավելացվե՞ն, թե ինչ կլինի:

- Օրինակ, ես ինքս ավարտել եմ Չարենցի անվան դպրոցը, որը խորացված անգլերեն թեքումով դպրոց էր: Մենք մեր առարկայախումբը անցնում էինք հայերենով, բայց անգլերենով անցնում էինք անգլիական եւ ամերիկյան գրականություն, Անգլիայի աշխարհագրություն, որը միանշանակ հնարավորություն էր տալիս ավելի խորացված հասկանալ տվյալ լեզուն: Հիմա Հայաստանի Հանրապետությունում մենք կունենանք ընդհանուր լեզվական կոնցեպցիա, որը պիտի զարգացնի եւ ուշադրություն դարձնի օտար լեզուներին, նախ եւ առաջ ռուսերենին եւ մեկ եվրոպական լեզվի: Դպրոցներ ունենք, որոնք թեքումով են, եւ հատուկ պետք է ուշադրություն դարձնենք ֆրանսերենի եւ գերմաներենի որակին, որովհետեւ, ցավոք սրտի, կորցնում ենք այդ լեզուները: Դեռ ֆրանսերենը ապահովվում է, որովհետեւ կա ֆրանսիական համալսարանը, իսկ գերմաներենի գլխին մեծ վտանգ է կախված: Այսինքն` մենք հատուկ օտար լեզուների կոնցեպցիան պիտի մշակենք եւ շատ արագ ներդնենք, որպեսզի կարողանանք որակ ապահովել: Փայլուն երեխաները շրջաններից գալիս են, օրինակ, ֆիզիկայի ֆակուլտետ, բացի հայերենից ուրիշ ոչ մի լեզվով չեն կարողանում կարդալ, եւ այլեւս նրանց համար շանսը վերջանում է մասնագետ դառնալու: Այսինքն` այս իմաստով ամեն ինչ անելու ենք, որ այդ լեզուները իսկապես որակով դասավանդվեն: Եվ կլինեն խորացված թեքումով դպրոցներ, որտեղ կլինի այդ առարկայախումբը` գրականություն, տվյալ երկրի աշխարհագրություն, բայց մայր սուբստանցիաները Հայաստանի Հանրապետությունում դասավանդվելու են հայերեն, այսինքն` մաթեմատիկա, քիմիա, կենսաբանություն, ֆիզիկա:

- Իսկ հնարավո՞ր է մեկ էլ պարզվի, որ ռուսերենը գերակշռում է այլ օտար լեզուների մեջ:

- Տեսեք ինչ է խնդիրը. ռուսերենի դաշտը ավելի բարենպաստ է, որովհետեւ մեր ժողովուրդը իր մտածողությամբ, հետխորհրդային համակարգով ռուսերենն ավելի հեշտ է ընկալում, քան անգլերենը, եւ եթե մենք կարողանանք դպրոցներում ունենալ ասենք անգլերենի, ֆրանսերենի կամ գերմաներենի նույն չափով տարածվածություն, ինչքան ռուսերենի, շատ հիանալի կլինի: Բայց, ցավոք սրտի, մենք այդ մասնագիտական դաշտը, գրականության առկայությունը, մենթալիտետի պահը չունենք: Դուք հաշվի առեք` ինչ բնակչություն է ապրում Ռուսաստանում, մեզ ռուսական հեռուստածրագրերը ավելի մատչելի են, այսիքն` ռուսերենի ավելի մեծ տարածվածություն կա, եւ մենք նաեւ ռուսերենի կարիքը ունենք, որովհետեւ մենք գտնվում ենք մեկ եվրասիական տարածաշրջանում, որտեղ միջհաղորդակցային լեզուն ռուսերենն է: Այսինքն` մեր պաշտոնական գրագրության մեջ դա մեծ ծավալ ունի: Բնական է, որ ռուսերենը պիտի որոշակի տեղ ունենա մեր համակարգում:

- Ստացվում է՝ ռուսերենի հետ կապված այս նախաձեռնությունը Ռուսաստանից է գալիս ու ինչ-որ տեղ էլ դա պարտադրանք է:

- Ոչ, առաջին անգամ ռուսաց լեզվի զարգացման հայեցակարգը իմ ժամանակ է եղել: 1998 թվականին ենք ընդունել: Դա մեզ անհրաժեշտ է: Այսինքն` օտար լեզուների իմացությունը անհրաժեշտ է հայ ժողովրդին, եթե ինքն ուզում է Հայաստանը չդիտել ընդամենը որպես կցորդ երկիր, այլ ուզում է դիտել իբրեւ գիտակրթական տարածք: Չի կարող փոքր ժողովուրդը միայն իր մայր լեզվով մտնել մեծ խնդիրների լուծման բեռի տակ: Բայց Հայաստանի պետական լեզուն հայերենն է, եւ այն ձեռքբերումները, որը մենք ունենք, հայոց լեզվի պահպանման իմաստով ե՛ւ օրենսդրական, ե՛ւ առարկայական, իսկապես անձեռնմխելի են: Այսինքն` երկու հարթություն իրար հետ չի կարելի խառնել:

Հ.Գ. Տպավորություն է, որ Ռուսաստանը խոսում է նախկին ԽՍՀՄ երկրներում, այդ թվում Հայաստանում, ռուսերենը երկրորդ պետական լեզու հռչակելու անհրաժեշտության մասին, որպեսզի դրանից փոքր արտոնություններն արդեն տվյալ հասարակություններն ընկալեն որպես հաջողություն ու ձեռքբերում` առանց դրանց ցավագին արձագանք տալու:

Աղբյուր՝ http://www.armtimes.com/hy/article/97952

StrangeLittleGirl
23.11.2016, 22:02
Նախարարը շատ ադեկվատ ա էրևում: Լրագրողներն են լուն ուղտ դարձնում:

Chuk
23.11.2016, 22:04
Նախարարը շատ ադեկվատ ա էրևում: Լրագրողներն են լուն ուղտ դարձնում:

Հա, դնելուց իրա հարցազրույցը չէի կարդացել, էդ նախադասությունը կարդացի, աչքերս թռան ճակատս, ստեղ դրեցի: Ընդ որում «ռուս գրականություն» ու «Ռուսաստանի աշխարհագրությունը» իրանք հավանաբար եզրակացրել են Մկրտչյանի ասած էս հատվածից. «Օրինակ, ես ինքս ավարտել եմ Չարենցի անվան դպրոցը, որը խորացված անգլերեն թեքումով դպրոց էր: Մենք մեր առարկայախումբը անցնում էինք հայերենով, բայց անգլերենով անցնում էինք անգլիական եւ ամերիկյան գրականություն, Անգլիայի աշխարհագրություն, որը միանշանակ հնարավորություն էր տալիս ավելի խորացված հասկանալ տվյալ լեզուն»:

Գաղթական
23.11.2016, 22:23
Այսինքն` օտար լեզուների իմացությունը անհրաժեշտ է հայ ժողովրդին, եթե ինքն ուզում է Հայաստանը չդիտել ընդամենը որպես կցորդ երկիր, այլ ուզում է դիտել իբրեւ գիտակրթական տարածք:

հարգելի պարոն նախարարը երևումա լավ չի հասկանում, թե ինչ խնդիրներ են իր առջև դրված` որպես Հայաստանի Հանրապետության Կրթության և Գիտության նախարարի..
կամ էլ` ոչ ոք էլ ընդհանրապես չի փութացել իր առջև որևէ խնդիր դնել..

ՈՒրեմն ՀՀ-ն անկախ ու ինքնիշխան երկիրա` ոչ թե տարածք, իսկ գիտակրթական համակարգը ՀՀ-ում կազմակերպվում է հայերեն լեզվով: ու ոչ ոք իրավունք չի տվել ինչ որ նախարարի կամ մեկ այլ անձի Հայաստանը համարել կցորդ երկիր, եթե այնտեղ ապրում է ՀՀ քաղաքացի, ով տիրապետում է միայն իր մայրենի լեզվին:



Չի կարող փոքր ժողովուրդը միայն իր մայր լեզվով մտնել մեծ խնդիրների լուծման բեռի տակ:


Չի կարող հայ ժողովրդին փոքր համարող մարդը զբաղեցնել ՀՀ-ում նախարարի պաշտոն:
սա մեկ, և երկրորդ` մեծ խնդիրների լուծման բեռի տակ մտնում են ոչ թե լեզվով, այլ` խելացի ու նպատակասլաց ղեկավարությամբ, հզոր տնտեսությամբ ու կուշտ հասարակությամբ, իսկ մնացած բոլոր հարցերի համար մարդկությունը հորինել է թարգմանչի մասնագիտությունը

StrangeLittleGirl
23.11.2016, 23:17
Բայց ինձ թվում ա ինքը զուտ քանակական իմաստով ա ասում ու ճիշտ ա ասում: Մենակ հայերեն իմանալով չես կարա միջազգային որակի մասնագետ դառնաս:

Շինարար
23.11.2016, 23:21
Նախարարը շատ ադեկվատ ա էրևում: Լրագրողներն են լուն ուղտ դարձնում:

Համենայն դեպս, ես էլի պնդւոմ եմ, որ ոչ թե մեզ պետք ա, որ լինի ռուսերեն և ևս մեկ օտար լեզու, այլ անգլերեն և ևս մի օտար լեզու: Անգլերենն ա նախ և առաջ պետք ուժեղացնել:

Տրիբուն
23.11.2016, 23:38
Համենայն դեպս, ես էլի պնդւոմ եմ, որ ոչ թե մեզ պետք ա, որ լինի ռուսերեն և ևս մեկ օտար լեզու, այլ անգլերեն և ևս մի օտար լեզու: Անգլերենն ա նախ և առաջ պետք ուժեղացնել:

Իսկ ինձ թվում ա, որ մեզ պետք ա անգլերեն, ռուսերեն, և ևս մեկ օտար լեզու :D

Ռուսերենը, նույննիսկ հիմիկվա դպրոցական կիսատ պռատ կրթությունով, արագ յուրացնում ենք - հեռուստատեսություն, կինո-մուլծիկների մեծ մասը, աբովյանական օրհնած ոտը, դե Իսկանդերն էլ քեզ ղուրբան։ Ու ռուսերեն իմանալը լավ բան ա, քանի որ դեռ մի ահագին տարածության վրա, մոտ մի 300 մլն մարդ, որոնց հետ հայերը ակտիվ ոչ վիզային շփման մեջ են, լավից-վատից ռուսերեն խոսում ու հասկանում ա։ Ու վաբշե, շատ լավ բան ա երկլեզու հասարակություն ունենալը։

Անգլերեն պետք ա, քանի որ առանց դրա էլ չես կարա ժամանակակից աշխարհի հետ լեզու գտնես, սկսած գիտությունից, վերջացրած համբուրգերով։ Անգլերենը աշխարհում դոմինանտ լեզույա, յանիկներն էլ թելադրում եմ կրթությունը, գիտությունը, երաժշտությունը, մարիխուանան։

Մի լեզու էլ պետք ա, որ միջինից բարձր լինես, եթե ցանկություն ունես։

Բայց, պետական կամ պաշտոնական այլ լեզու բացի հայերենից, առռռը իրանց ․․․․․ Հայաստանում սկի սովետի ժամանակ ռուսերենը չկարացավ տենց դիրք ունենա, ոնց որ ասենք մյուս հանրապետություններում, ուր մնաց հիմա։ Թող վերցնեն իրանց Պուշկինին ու գնան գրողի ծոցը։

Գաղթական
23.11.2016, 23:59
Բայց ինձ թվում ա ինքը զուտ քանակական իմաստով ա ասում ու ճիշտ ա ասում: Մենակ հայերեն իմանալով չես կարա միջազգային որակի մասնագետ դառնաս:

քանակական առումով ասում են <փոքրաթիվ>..
տառակերություն չեմ անում` իր ասածը երկու իմաստով էլ կարելի է հասկանալ..

ու խոսքը միջազգային մասնագետի մասին չէր..
համենայն դեպս` իր օգտագործած <Հայաստանը` գիտակրթական տարածք>-ից դա չի երևում..

ու ընդհանրապես, եթե կա խնդիր հայերեն լեզվով մասնագիտական գրականության, ուրեմն պետք է աշխատել էդ ուղղությամբ:

ես երբևէ չեմ ասել, թե օտար լեզու իմանալը վատ բանա, ավելին` ինքս 4 օտար լեզվի եմ տիրապետել, բայց երբեք ու ոչ մի պարագայում հայերենը չեմ ստորադասել դրանցից և որևէ մեկին..

իսկ հայերեն լեզվով օնլայն ռեսուրսը հարստացնում են հետևյալ կերպ (http://www.slaq.am/arm/news/139226):

StrangeLittleGirl
24.11.2016, 00:52
քանակական առումով ասում են <փոքրաթիվ>..
տառակերություն չեմ անում` իր ասածը երկու իմաստով էլ կարելի է հասկանալ..

ու խոսքը միջազգային մասնագետի մասին չէր..
համենայն դեպս` իր օգտագործած <Հայաստանը` գիտակրթական տարածք>-ից դա չի երևում..

ու ընդհանրապես, եթե կա խնդիր հայերեն լեզվով մասնագիտական գրականության, ուրեմն պետք է աշխատել էդ ուղղությամբ:

ես երբևէ չեմ ասել, թե օտար լեզու իմանալը վատ բանա, ավելին` ինքս 4 օտար լեզվի եմ տիրապետել, բայց երբեք ու ոչ մի պարագայում հայերենը չեմ ստորադասել դրանցից և որևէ մեկին..

իսկ հայերեն լեզվով օնլայն ռեսուրսը հարստացնում են հետևյալ կերպ (http://www.slaq.am/arm/news/139226):

Կարելի ա նաև ասել փոքր ու հասկանալ քանակական իմաստով, որովհետև որակական իմաստով ավելի շուտ կգործածվեին «վատ», «թույլ», «անմրցունակ» և այլ տեսակի բառեր։ Բացի դրանից, եթե որակական իմաստով նկատի ունենար, հաստատ կասեր՝ էկեք վաղը փոխենք մեր պետական լեզուն։

Իհարկե պետք ա աշխատել հայերեն նյութերի շատացման ուղղությամբ, բայց էսօրվա օրով աշխարհը շատ ավելի արագ ա առաջ շարժվում, քան մենք կարող ենք հասցնել դրա հետևից։ Ու ասենք ոչ ոք չի կարող նստել, բոլոր գիտական հոդվածները հատ-հատ թարգմանել հայերեն։ Կամ նույնիսկ իմ ուսանող եղած տարիներին հայալեզու գրականությունն ամենավատն էր, որովհետև ոչ թե պրոֆեսորները նստում, դասագիրք էին գրում, այլ թարգմանում էին արդեն եղած ռուսերենները, որոնք էլ իրենց հերթին անգլերենից էին թարգմանված։ Ու արդյունքում՝ հայերեն դասագրքի ու օրիգինալ անգլերենի միջև առնվազն քսան տարվա տարբերություն կար, ինչը մեր ոլորտում չափից դուրս հին ա համարվում։

Կարելի ա հայկական վիքիպեդիան հարստացնել, կարելի ա նորանոր գրքեր թարգմանել հայերեն։ Ոչ թե կարելի ա, այլ պետք ա։ Բայց պետք չի սպասել, որ մեկը կարա համաշխարհային մակարդակով մասնագետ լինի առանց առնվազն անգլերեն իմանալու։ Պետք ա սպասել, որ էդ համաշխարհային մակարդակով մասնագետը հայերեն մասնագիտական գիրք կգրի։

Ես ամենևին չեմ ստորադասում հայերենը: Կյանքիս ընթացքում սովորել եմ 5+ լեզուներ, բայց ամենաշատը հայերենն եմ սիրում ու ամենալավը հայերեն եմ արտահայտվում, էրեխեքս էլ պիտի հայերեն իմանան՝ անկախ նրանից, թե աշխարհի որ պուճախում կծնվեն։ Բայց նորից. չես կարող ունենալ բանիմաց ու հմուտ հասարակություն, եթե հայերենից բացի ուրիշ լեզու չսովորեցնես։ Ինձ ասենք ահագին դուր ա գալիս, որ օրինակ Հոլանդիայում կամ Դանիայում բոլորն ազատ խոսում են անգլերեն ու հաղորդակից են աշխարհին, բայց միևնույն ժամանակ անգլերենը պետական լեզու չի, ու կարողանում են պահել իրենց լեզվի դիրքերը պետության ներսում։

StrangeLittleGirl
24.11.2016, 00:54
Համենայն դեպս, ես էլի պնդւոմ եմ, որ ոչ թե մեզ պետք ա, որ լինի ռուսերեն և ևս մեկ օտար լեզու, այլ անգլերեն և ևս մի օտար լեզու: Անգլերենն ա նախ և առաջ պետք ուժեղացնել:

Շին, էսօրվա իրավիճակում քո ասածը ռեալ չի։ Դպրոցներում անգլերենի լավ մասնագետ չկա։ Ի վերջո, ում պետք ա անգլերենը, գնում, միլիոններ են թափում, սովորում են։ Կամ էլ ինքնուրույն են գլուխ ջարդում։ Իսկ ռուսերենը որպես նվեր մատուցվում ա, մենակ պետք ա վերցնել։ Պետք չի էդ ռեսուրսը կորցնել։ Երբ անգլերեն դասավանդելու բավարար ռեսուրսներ կստեղծվեն, էդ ժամանակ պետք կլինի մտածել անգլերենին առաջնահերթություն տալու համար։

Շինարար
24.11.2016, 01:11
Շին, էսօրվա իրավիճակում քո ասածը ռեալ չի։ Դպրոցներում անգլերենի լավ մասնագետ չկա։ Ի վերջո, ում պետք ա անգլերենը, գնում, միլիոններ են թափում, սովորում են։ Կամ էլ ինքնուրույն են գլուխ ջարդում։ Իսկ ռուսերենը որպես նվեր մատուցվում ա, մենակ պետք ա վերցնել։ Պետք չի էդ ռեսուրսը կորցնել։ Երբ անգլերեն դասավանդելու բավարար ռեսուրսներ կստեղծվեն, էդ ժամանակ պետք կլինի մտածել անգլերենին առաջնահերթություն տալու համար։

Բյուր, նենց չի, որ ռուսերենի մասնագետները եսիմ ինչ հզոր մասնագետներ են:

StrangeLittleGirl
24.11.2016, 01:17
Բյուր, նենց չի, որ ռուսերենի մասնագետները եսիմ ինչ հզոր մասնագետներ են:
Անգլերենի մասնագետների համեմատ հզոր են։ Համենայնդեպս, դասերի ժամանակ ռուսերեն են խոսում գոնե, ի տարբերություն անգլերենի դասատուների, որոնք երկու բառ իրար կապել չգիտեն։ Էլ չասեմ, որ ռուսերենի դասատուներից շատերը որևէ ռուսախոս երկրում ապրել են, էդ թվում՝ սովետական Հայաստանում (ուզես-չուզես, վախտին երկլեզու երկիր էր Հայաստանը):

Շինարար
24.11.2016, 01:35
Անգլերենի մասնագետների համեմատ հզոր են։ Համենայնդեպս, դասերի ժամանակ ռուսերեն են խոսում գոնե, ի տարբերություն անգլերենի դասատուների, որոնք երկու բառ իրար կապել չգիտեն։ Էլ չասեմ, որ ռուսերենի դասատուներից շատերը որևէ ռուսախոս երկրում ապրել են, էդ թվում՝ սովետական Հայաստանում (ուզես-չուզես, վախտին երկլեզու երկիր էր Հայաստանը):

Բյուր, Հայաստանը երբեք էլ տենց եսիմինչ երկլեզու չի եղել, երկլեզու Ուկրաինան էր, Ղազախստանն էր, դե Բելառուսը միալեզու (ռուսալեզու) էր ըստ էության, Հայաստանում մարդիկ դա-դա նետ-նետ խառաշոյով ուղղակի ռուսախոսի տպավորորթյուն էին ստեղծում:

StrangeLittleGirl
24.11.2016, 01:40
Բյուր, Հայաստանը երբեք էլ տենց եսիմինչ երկլեզու չի եղել, երկլեզու Ուկրաինան էր, Ղազախստանն էր, դե Բելառուսը միալեզու (ռուսալեզու) էր ըստ էության, Հայաստանում մարդիկ դա-դա նետ-նետ խառաշոյով ուղղակի ռուսախոսի տպավորորթյուն էին ստեղծում:
Ահամ, էդքան ռուսերեն գրագրությունը ես եմ արել։ Ռուսական դպրոց էլ մարդ չի գնացել։ Էլ չասեմ էն դասախոսների մասին, որոնք մինչև հիմա մտնում են լսարան ու ասում՝ կլնի՞ ռուսերեն կարդամ լեկցիան։ Ու առանց պատասխանի սպասելու անցնում ռուսերենի։ Գործիս տեղն էլ մյուսների արած գրագրությունները հայերեն էին, ուղղակի ես չէի հասկանում ձեռագիրը, ռուսերենի տեղ էի դնում։
Երկլեզու ասելով դու մի հասկացի, որ երկու լեզուներին հավասարապես տիրապետել են, այլ որ նույն պետության բնակչության մի մասը մի դոմինանտ լեզու ա ունեցել, մյուս մասը՝ ուրիշ։

Գաղթական
24.11.2016, 03:13
Կարելի ա նաև ասել փոքր ու հասկանալ քանակական իմաստով, որովհետև որակական իմաստով ավելի շուտ կգործածվեին «վատ», «թույլ», «անմրցունակ» և այլ տեսակի բառեր։ Բացի դրանից, եթե որակական իմաստով նկատի ունենար, հաստատ կասեր՝ էկեք վաղը փոխենք մեր պետական լեզուն։

ինքն ասումա եթե օտար լեզու չիմանանք Հայաստանը կցորդ երկիր կդառնա..
ես էլ ասում եմ՝ գլուխը պատովնա տվել տենց ասողը..
ՀՀ էն քաղաքացին, որը չի պատրաստվում օտար երկիր մեկնել ապրելու, պարտավոր չի օտար լեզու սովորել..
ինքը շատ հանգիստ կարա ավարտի որևէ ԲՈՒՀ Հայաստանում ու աշխատանքի անցնի էլի ՀՀ տարածքում..
կուզի՝ լիքը լեզուներ կսովորի, չի ուզի՝ պետությունը իրավունք չունի իրեն դա պարտադրել..
ու, նորից, գլուխը պատովնա տվել նա, ով պնդումա, թե վերը նշված մարդու գործունեությունից Հայաստանը կցորդ երկիրա դառնում..

իսկ մեր ԿԳ նախարարը համ էլ ասումա «շրջանից երեխաները գալիս ընդունվում են ֆիզիկայի ֆակուլտետ, բայց բացի հայերենից, ուրիշ լեզվով չեն կարողանում կարդալ, և այլևս նրանց համար շանսը վերջանում է մասնագետ դառնալու»..
նախ՝ ինչ կապ ունի շրջանիցա, թե որտեղիցա..
ի՞նչ արտահայտվելու էթիկայա..
կարողա՞ Երևանում բոլորը 20 լեզու գիտեն..
և երկրորդ՝ ինչքանո՞վա նորմալ, որ կրթության ու գիտության նախարարը հայտարարումա, թե Հայաստանում մասնագետ դառնալու շանսը 0-ա, եթե տիրապետես միայն հայերեն լեզվին..
դու նախարար ե՞ս, թե՞ ով ես..
ասա՝ մասնագիտական գրականությունը քիչա հայերեն լեզվով ու պիտի աշխատենք էդ բացը լրացնել..



Կարելի ա հայկական վիքիպեդիան հարստացնել, կարելի ա նորանոր գրքեր թարգմանել հայերեն։ Ոչ թե կարելի ա, այլ պետք ա։ Բայց պետք չի սպասել, որ մեկը կարա համաշխարհային մակարդակով մասնագետ լինի առանց առնվազն անգլերեն իմանալու։ Պետք ա սպասել, որ էդ համաշխարհային մակարդակով մասնագետը հայերեն մասնագիտական գիրք կգրի։

ինձ թվումա ինչ որ պահից սկսած իրար ասածը ճիշտ չենք ըմբռնել..
ես միայն ուրախ կլինեմ, եթե հայերը Հայաստանում ավելի ու ավելի շատ լեզուների տիրապետեն..
սա զարգացման ամենաարագ ճանապարհնա..
ու ամենևին էլ չեմ թերագնահատում ռուսերենի կամ մեկ այլ լեզվի դերը..
ես ընդամենն ասում եմ, որ չի կարելի ասել, թե առանց օտար լեզվի հայը Հայաստանում չի կարող մասնագետ դառնալ..
չգիտեմ, թե դու ինչ ի նկատի ունես «համաշխարհային մասնագետ» ասելով,
բայց էդ մարդը կարողա հնէաբանա ուզում դառնալ, կամ հայերենի լեզվաբան, կամ իրավաբան, կամ մեկ այլ բան, որտեղ օտար լեզվի իմացությունը ցանկալիա, բայց ոչ պարտադիր



Ինձ ասենք ահագին դուր ա գալիս, որ օրինակ Հոլանդիայում կամ Դանիայում բոլորն ազատ խոսում են անգլերեն ու հաղորդակից են աշխարհին, բայց միևնույն ժամանակ անգլերենը պետական լեզու չի, ու կարողանում են պահել իրենց լեզվի դիրքերը պետության ներսում։

արի չհամաձայնվեմ ))
ես 5 տարի Հոլանդիայում ապրել եմ ու, մինչև հոլանդերեն սովորելը, բոլորի հետ փորձում էի անգլերեն խոսալ..
ու ասեմ, որ փողոցում ու խանութներում մարդկանց անգամ կեսը չէր տիրապետում լեզվին (առավել ևս միջին տարիքից բարձրերը)..
բացարձակ բացառություն էին համալսարանները՝ իրենց ուսանողադասախոսական անձնակազմով ու Ամստերդամ քաղաքը..

anslov
24.11.2016, 19:25
Ճիշտ է ասված:

Երբ ռուսաստանցի չինովնիկներն են ասում՝ զարգացնենք ռուսաց լեզուն հետխորհրդային տարածքում, նրանք բացարձակապես այլ բան նկատի ունեն՝ աշխատենք, որ այդ լեզվին պետական կարգավիճակ տրվի: Ի՞նչ է նշանակում «պետական կարգավիճակ»՝ որ հայ չինովնիկը կարողանա թղթաբանությամբ զբաղվել երկու լեզուներո՞վ: Որ հայ ծնողները կարողանան հայ երեխային ռուսական դպրո՞ց տանել: Որ հայերեն չիմանալը եւ ռուսերեն խոսելը համարվի «արիստոկրատիզմի» ինչ-որ մի տեսա՞կ: Այդ ամենը մենք անցել ենք՝ շատ խոսելն անգամ անիմաստ է, որովհետեւ դրան հնարավոր չէ վերադառնալ: Ռուսաստանի իշխանական վերնախավի մոտ կայսերական ֆանտոմային ցավեր են: Ոչինչ, տաք պահեք՝ կանցնի:
Արամ Աբրահամյան

Գաղթական
24.11.2016, 20:07
Ի՞նչ է նշանակում «պետական կարգավիճակ»՝ որ հայ չինովնիկը կարողանա թղթաբանությամբ զբաղվել երկու լեզուներո՞վ:

Ռուսերենը Հայաստանում երկրորդ պետական լեզու հռչակելու համար անհրաժեշտա, որ ՀՀ-ում առնվազն 20-30% բնակչություն լինի, որի համար այդ լեզուն մայրենի կլինի:

նենց որ նման բան չի լինի..
շատ-շատ կարողա անունը դնեն «հատուկ լեզու», դպրոցում մի քիչ դասաժամեր ավելացնեն ու ֆսյո..
պրինցիպի էս կրկեսին կարելի կլինի հանգիստ վերաբերվել, եթե փոխարենը մեր ռազմավարական գործընկերը հայերենն էլ «հատուկ լեզու» հռչակի ՌՖ-ում ու ինքն էլ ֆինանսավորի հայերեն լեզվի, գրականության ու պատմության դասաժամերը հայերով խիտ բնակեցված երկրամասերում, մասնավորապես՝ Կրասնոդարի ու Ստավրոպոլի

Տրիբուն
24.11.2016, 21:49
Ահամ, էդքան ռուսերեն գրագրությունը ես եմ արել։ Ռուսական դպրոց էլ մարդ չի գնացել։ Էլ չասեմ էն դասախոսների մասին, որոնք մինչև հիմա մտնում են լսարան ու ասում՝ կլնի՞ ռուսերեն կարդամ լեկցիան։ Ու առանց պատասխանի սպասելու անցնում ռուսերենի։ Գործիս տեղն էլ մյուսների արած գրագրությունները հայերեն էին, ուղղակի ես չէի հասկանում ձեռագիրը, ռուսերենի տեղ էի դնում։
Երկլեզու ասելով դու մի հասկացի, որ երկու լեզուներին հավասարապես տիրապետել են, այլ որ նույն պետության բնակչության մի մասը մի դոմինանտ լեզու ա ունեցել, մյուս մասը՝ ուրիշ։

Հնարավոր ա, բայց մեկ ա, Հայաստանում ռուսերենը միշտ երկրորդ լեզու ա եղել։ Ու չհակաճառես, ես քեզանից մեծ եմ, զնաչիտ սովետը քեզանից լավ եմ հիշում :D

Մեր բակի նույնիսկ ռուսական դպրոց գնացող երեխեքը մեկա բակում հայերեն էին խոսում, տունը հայերեն էին խոսում ու ռուսերեն ակցենտով էին խոսում։ Ռուսական դպրոց էին գնում, քանի որ մոդա էր։ Ես հիմա ռուսերեն ավելի լավ եմ խսում ու գրում, քան իմ մի երկու ռուսական դպրոց գնացած ընկերները։ Ու հնարավոր ա, որ եթե մի հիսուն տարի էլ տենց շարունակվեր, իրոք մենք էլ դառնայինք Ղազախստան, չնայած հավանականությունը փոքր ա։

Հայաստանը, ու մեկ էլ Վրաստանը, համեմատած մյուս ԽՍՀՄ հանրապետությունների հետ, շատ ազգային ա եղել։ Պատճառներից մեկը նաև սլավոն բնակչության քչությունն էր երկրում։ Ես, բացի Ադրբեջանից ու Թուրքմենստանից, բոլոր հետխորհրդային երկրներում եղել եմ։ Ռուսերենը բոլոր տեղերը դոմինանատ ա եղել, նույնիսկ Տաջիկստանում։ Հիմնական պատճառն էն էր, որ մայրաքաղաքների բնակչության կեսը կամ ավելին սլավոն էր, քանի որ սարքել են հիմնականում ռուսները։ Էտ երկրներում նաև դպրոցներն ու գիր-գրականությունն են ռուսները բերել։ Ազգային այբուբենն էլ կիրիլիցայա եղել հիմնականում, նույնիսկ ռումինախոս մոլդովացիներինը, կամ արաբական ու ֆարսի գիր-գրականություն ունեցող ուզբեկներինն ու տաջիկներինը։

Ասածս ինչ ա, էտ երկերներում, ինչ-որ տեղ, ռուսերենի պետական լեզուներից երկրորդը կամ նույնիսկ առաջինը լինելը կարող ա և նորմալ ա։ Օրինակ՝ Ղազախստանում պետական բյուջեն տաս տարի չէին կարում ղազախերեն թարգմանեին, քանի որ բառապաշարը չէր հերիքում։ Կամ օրինակ՝ Մոլդովայում ռուսերենը պիտի լինի, քանի որ մոտ 40% ռուսախոս բնակչություն ունեն, էթնիկ ռուս, ուկրաինացի կամ բելոռուս, կամ նույնիսկ լեհ ու կիսա մոլդովացի, որոնք իրանց սաղ ռուս են համարում, կամ Պուծինի ասած, ռուսական աշխարհի կրողներ են, մեղա մեղա։

Բայց Հայաստանում, կամ Վրաստանում, կամ նույնիսկ Ադրբեջանում, կներեք, աբսուրդ ա։ Կարելի ա ու պետք ա սովորել ռուսերեն, եթե առաջին տեղով չէ, գոնե երկրորդ տեղով։ Ես իմ կյանքի փորձից եմ ասում, ռուսական ոչ մի բիզնեսի հետ կյանքում առնչություն չեմ ունեցել, Մոսկվայում երկու անգամ եմ եղել, կիսատ-պռատ, բայց ռուսերենը ինձ լիքը պետք ա եկել։

Շինարար
24.11.2016, 22:40
Ես իմ կյանքի փորձից եմ ասում, ռուսական ոչ մի բիզնեսի հետ կյանքում առնչություն չեմ ունեցել, Մոսկվայում երկու անգամ եմ եղել, կիսատ-պռատ, բայց ռուսերենը ինձ լիքը պետք ա եկել։

Ֆրանսերեն կամ իսպաներեն իմանաս, դրանք էլ լիքը պետք կգան:

Տրիբուն
24.11.2016, 22:57
Ֆրանսերեն կամ իսպաներեն իմանաս, դրանք էլ լիքը պետք կգան:

Շին ջան, մի ջղայնացի, ես չեմ ասել, որ խոսքի Ֆրանսերեն իմանալը պետք չի գա։ Պռոստը թեման ռուսերենի մասին ա, էլի։

Բայց որ բացվել ես, ասեմ. երկու նախկին ֆրանսիական գաղութում եմ աշխատել, մեկում էլ հեսա մի շաբաթից կլինեմ, և մի նախկին պորտուգալական, որտեղ պորտուգալերենը պաշտոնական լեզու ա։ Բոլորը խոսում էին միայն անգլերեն։ Էն պորտուգաականում, մենակ մի չորս հոգի պորտուգալացի էին պորտուգալերեն խոսում։

Բայց, նախկին բոլոր ԽՍՀՄ երկրներում ռուսերեն բոլորը խոսում են։ Նույնիսկ այնտեղ, որտեղ ռուսներին հատկապես չեն սիրում։ Գումարած, իմ իմացած ռուսերենով լավից վատից յոլլա եմ գնացել Սերբիայում, Մոնտենեգրոյում, Բոսնիայում, Մակեդոնիայում ․․․ գոնե կարդացածիս մի մասը հասկացել եմ։

Շինարար
24.11.2016, 23:33
Շին ջան, մի ջղայնացի, ես չեմ ասել, որ խոսքի Ֆրանսերեն իմանալը պետք չի գա։ Պռոստը թեման ռուսերենի մասին ա, էլի։

Բայց որ բացվել ես, ասեմ. երկու նախկին ֆրանսիական գաղութում եմ աշխատել, մեկում էլ հեսա մի շաբաթից կլինեմ, և մի նախկին պորտուգալական, որտեղ պորտուգալերենը պաշտոնական լեզու ա։ Բոլորը խոսում էին միայն անգլերեն։ Էն պորտուգաականում, մենակ մի չորս հոգի պորտուգալացի էին պորտուգալերեն խոսում։

Բայց, նախկին բոլոր ԽՍՀՄ երկրներում ռուսերեն բոլորը խոսում են։ Նույնիսկ այնտեղ, որտեղ ռուսներին հատկապես չեն սիրում։ Գումարած, իմ իմացած ռուսերենով լավից վատից յոլլա եմ գնացել Սերբիայում, Մոնտենեգրոյում, Բոսնիայում, Մակեդոնիայում ․․․ գոնե կարդացածիս մի մասը հասկացել եմ։

Մեզ պետք չի, ախպոր պես, եկեք մենք Եվորպաներում մեր իմացած լեզուներով կարենանք յոլա գնանք, աչքներս Ղազախստանին չգցենք: Իրանց դեմ ոչ մի բան չունեմ, բայց ըստ էության միջինասիական պետությունները համարյա եթե ոչ լրիվ Հյուսիսային Կորեաներ են արդեն իրանց քաղաքական համակարգով, ցավում եմ իրանց համար, բայց մենք մեր հարցերը ունենք լուծելու: Մենք ինչի՞պիտի մտածենք էդ երկրներրի հետ հարաբերություններում լեզվի խնդրի մասին: Որովհետև զարգացման էդ ուղղությո՞ւնն ենք մեզ համար փարոս ընտրել: Ինչքան էս ուղղությամբ մտածում եմ, էնքան սկսում եմ հակվել, որ ընդհանրապես դպրոցներից ռուսերենը հանեն, բան չեմ ասում՝ հսկայական մշակույթի լեզու ա և այլն, բայց գոնե հաջորդ սերունդը ռուսերեն չի հասկանա, ռուսական ալիքների պրոպագանդայի ազդեցության տակ չի լինի, էսօր ռուսերենով Հայաստան հասնող ինֆորմացիան մեծ մասամբ նպաստում ա մեր հետադիմմանը, բարոյապես և մշակութային առումով անկմանը: Տարատեսակ Տիմատիներ ու Գրեգորի Լեպսեր, Կիսելյովներ ու Կսենյա Սաբչակներ, Պուտիններ ու Նավալնիներ, պետք չի մեզ, ախպոր պես:

Իսկ Տոլստոյ հայերեն էլ կկարդանք, Ստեփան Զորյանի փայլուն թարգմանությամբ:

anslov
25.11.2016, 01:17
Հարցը քաղաքական է: Ոչ մի Անգլիա, Ֆրնասիա, Իսպանիա ու Պորտուիգալիա արդեն 300 ու ավել տարի է մեզ գաղութացնել չեն ուզում: Ինչքան էլ որ մենք դա ուզենանք ու անգամ մեզանից շատերը դա շաաաատ ուզենան: Նրանք լիքը անգամներ ասել են, որ իրանց "նավերը" մեր "սարերը" չեն ելնի:

Օսմանը մեզ ոչ թե ուզում ա գաղութացնի, այլ բնաջնջի ու մինչև Խաղաղ օվկիանոս բաց քամիներ ունենա:

Ռուսաստան պետությունը /բերանս էլ չի ֆռում իրանց ռուս ասեմ, որտև հայտնի չէ արդեն թե ով ա "ռուսը"/ , մեզ շատ ա ուզում ֆորպոստացնի, որ իրա վրա հարձակվելու դեպքում որոշ ժամանակ մեր վրա լռվեն, մինչև ինքը կհասցնի Վոլգայից արևելք թռնի: Ոնց որ արվեց երկրորդ համաշխարհայինի ժամանակ ՈՒկրաինայի ու Բելոռուսիայի հետ, երբ որ է երկրների բնակչությունը ահռելի կոտորվեց:

"Լեզվով" ու "մշակույթով" ֆոռպոստացները ամենահեշտ ու ֆինանսականա տեսկետից ամենաէժանն են: Ու Ռուսական էլիտան լինելով աշխարհի ամենաթամբալ էլիտաներից մեկը, միշտ էլ գնացել ա էս ճանապարհով:
Անգան ռուսի օրհնաված ոտը գովաբանող Աբովյանին տարան կորցրին, երբ որ հայերեին մասին սկսեց լրջորեն մտածել: Նույնը արեցին Սևակի հետ: Իսկ Շիրազին իրանց խելքին չմոյացրին ու գժի ստատուսով սոված պահեցին:
Էլի նույն տաշտակի մեջ ենք մտնելու, ու հետո չիմանանք թե ոնց էտ լյագանից դուրս գանք ու մի գլուխ էլի լավագույններից զոհեր ենք տալու ԿԳԲ-ի սարքած գործերում:
Սա շատ լուրջ հարց է:


Ու մենք ստեղ մենակ չենք:
Ուկրաինան շատ արագ ազատագրվում ա "մշակույթային" ֆորպոստացումից: Ու հաստատ կարամ ասեմ, որ ուկրաինական էլիտան շատ լուրջ հիմեքր ունի դրա համար ու ժամանակը ճիշտ ա օգտագործում արձաններն ու անվանումներից ազատագրվելու համար

Տրիբուն
25.11.2016, 01:24
Շին, քո մոտ էն տպավորությունն ա, որ ես ռուսերենի պրոպագանդա եմ անում։ Ապեր չէ։ Իմ ասածն էն ա, որ եղածը կորցնել պետք չի։ Հատկապես, որ լիարժեք փոխարինողը դեռ չկա։

StrangeLittleGirl
25.11.2016, 01:59
ինքն ասումա եթե օտար լեզու չիմանանք Հայաստանը կցորդ երկիր կդառնա..
ես էլ ասում եմ՝ գլուխը պատովնա տվել տենց ասողը..
ՀՀ էն քաղաքացին, որը չի պատրաստվում օտար երկիր մեկնել ապրելու, պարտավոր չի օտար լեզու սովորել..
ինքը շատ հանգիստ կարա ավարտի որևէ ԲՈՒՀ Հայաստանում ու աշխատանքի անցնի էլի ՀՀ տարածքում..
կուզի՝ լիքը լեզուներ կսովորի, չի ուզի՝ պետությունը իրավունք չունի իրեն դա պարտադրել..
ու, նորից, գլուխը պատովնա տվել նա, ով պնդումա, թե վերը նշված մարդու գործունեությունից Հայաստանը կցորդ երկիրա դառնում..
Ճիշտ ա ասում, որովհետև եթե օտար լեզու չիմանանք, աշխարհից իզոլացվելու ենք։ Իսկ էսօրվա օրով աշխարհից իզոլացվել նշանակում ա չզարգանալ, հիսուն տարով հետ մնալ, ինչը, ի դեպ, Հայաստանում հենց էդպես էլ կա բազմաթիվ բնագավառներում։ Իհարկե ամեն մարդ ինքը պիտի ընտրի՝ ուզում ա լեզու սովորել, թե չէ, բայց դրանով պայմանավորված ա էդ մարդու լավ մասնագետ լինել կամ չլինելը։



իսկ մեր ԿԳ նախարարը համ էլ ասումա «շրջանից երեխաները գալիս ընդունվում են ֆիզիկայի ֆակուլտետ, բայց բացի հայերենից, ուրիշ լեզվով չեն կարողանում կարդալ, և այլևս նրանց համար շանսը վերջանում է մասնագետ դառնալու»..
նախ՝ ինչ կապ ունի շրջանիցա, թե որտեղիցա..
ի՞նչ արտահայտվելու էթիկայա..
կարողա՞ Երևանում բոլորը 20 լեզու գիտեն..
և երկրորդ՝ ինչքանո՞վա նորմալ, որ կրթության ու գիտության նախարարը հայտարարումա, թե Հայաստանում մասնագետ դառնալու շանսը 0-ա, եթե տիրապետես միայն հայերեն լեզվին..
դու նախարար ե՞ս, թե՞ ով ես..
ասա՝ մասնագիտական գրականությունը քիչա հայերեն լեզվով ու պիտի աշխատենք էդ բացը լրացնել..
Ոչ մեկի համար գաղտնիք չի, որ շրջաններում ուսուցիչների պակաս կա։ Դրան գումարենք գրադարանների բացակայությունը, ինտերնետի ոչ նորմալ հասանելիությունն ու այլ խնդիրներ, հասկանալի կդառնա, որ երևանցին ավելի հավանական ա, որ օտար լեզու կիմանա, քան մարզից եկածը։ Երևանում հեչ որ չէ մի քանի թեքումով դպրոց կա։

Հայերեն մասնագիտական գրականության ավելացման խնդիրների մասին արդեն խոսեցի նախորդ գրառման մեջ։ Դա ավելի աշխատատար ա, ավելի շատ ռեսուրս ա պահանջում ու պակաս արդյունավետ ա, քան հասարակությանը լեզու սովորացնելը։ Էդքանով հանդերձ, հա, պիտի հայերեն վիքին զարգանա, պիտի կարևորագույն գրքերը թարգմանվեն։ Բայց կրկնում եմ. գիտական հոդված թարգմանելն անմիտ ու անշնորհակալ գործ ա։

Նախարարը մի բանում ա սխալվել. լեզու կարելի ա սովորել ցանկացած տարիքում։ Մարզից ուսանողը էկավ Երևան, օտար լեզու չգիտի, կարա սովորի, ինչը, ի դեպ, շատ ջահելներ անում են։


ինձ թվումա ինչ որ պահից սկսած իրար ասածը ճիշտ չենք ըմբռնել..
ես միայն ուրախ կլինեմ, եթե հայերը Հայաստանում ավելի ու ավելի շատ լեզուների տիրապետեն..
սա զարգացման ամենաարագ ճանապարհնա..
ու ամենևին էլ չեմ թերագնահատում ռուսերենի կամ մեկ այլ լեզվի դերը..
ես ընդամենն ասում եմ, որ չի կարելի ասել, թե առանց օտար լեզվի հայը Հայաստանում չի կարող մասնագետ դառնալ..
չգիտեմ, թե դու ինչ ի նկատի ունես «համաշխարհային մասնագետ» ասելով,
բայց էդ մարդը կարողա հնէաբանա ուզում դառնալ, կամ հայերենի լեզվաբան, կամ իրավաբան, կամ մեկ այլ բան, որտեղ օտար լեզվի իմացությունը ցանկալիա, բայց ոչ պարտադիր
Համաշխարհային մասնագետ ասելով նկատի ունեմ, որ տեսականորեն կարա աշխատի ցանկացած երկրում (օտար լեզվի իմացությունը հանած, մենակ գիտելիքները հաշվի առնելով): Ու ի՜նչ լավ ա, որ հենց հայերենի լեզվաբաններին օրինակ բերեցիր։ Էսօր հայ լեզվաբանությունն աշխարհից 50 տարով հետ ա հենց մենակ էն պատճառով, որ անգլերեն չգիտեն լեզվաբանները։ Մեկը ես ահագին տառապել եմ իրանց ձեռը ու ստիպված դիմել եմ ռոմանո կամ Բրյուսով ավարտածների, որոնք աշխարհի լեզվաբանությունից ավելի խաբար են, քան հայ լեզվաբանները։


արի չհամաձայնվեմ ))
ես 5 տարի Հոլանդիայում ապրել եմ ու, մինչև հոլանդերեն սովորելը, բոլորի հետ փորձում էի անգլերեն խոսալ..
ու ասեմ, որ փողոցում ու խանութներում մարդկանց անգամ կեսը չէր տիրապետում լեզվին (առավել ևս միջին տարիքից բարձրերը)..
բացարձակ բացառություն էին համալսարանները՝ իրենց ուսանողադասախոսական անձնակազմով ու Ամստերդամ քաղաքը..
[/QUOTE]
Դու կարող ես չհամաձայնել, բայց էս քեզ պաշտոնական թվեր (https://www.indy100.com/article/these-15-countries-speak-english-as-a-second-language-best--ZJalH9OTug)։ Հոլանդիայի բնակչության 71%-ը հոլանդերեն խոսում ա, աշխարհում երկրորդ տեղում Շվեդիայից հետո։ Չգիտեմ՝ էդ ինչ տարօրինակ փորձ ես դու ունեցել, բայց դու կյանքիս մեջ հանդիպած առաջին մարդն ես, որը դժգոհում ա հոլանդացիների անգլերենի իմացությունից։ Թե՛ բոլոր ընկերներս, թե՛ հոլանդացիներն իրենք, թե՛ Հոլանդիա այցելած ցանկացած մարդ կհամաձայնի, որ էնտեղ բոլորն անգլերեն խոսում են՝ անկախ մասնագիտությունից։ Անձամբ իմ դեպքում էնտեղ ապրելուս մի տարվա ընթացքում մենակ մի անգամ եմ հանդիպել մեկի, ով անգլերեն չէր խոսում, էն էլ հասկանում էր, ուղղակի հոլանդերեն էր պատասխանում։ Մնացածները՝ սկսած շուկայի ֆերմերներից, վերջացրած ավտոբուսի վարորդներով ու հիվանդանոցի սանիտարներով նորմալ անգլերեն էին խոսում։

StrangeLittleGirl
25.11.2016, 02:04
Հնարավոր ա, բայց մեկ ա, Հայաստանում ռուսերենը միշտ երկրորդ լեզու ա եղել։ Ու չհակաճառես, ես քեզանից մեծ եմ, զնաչիտ սովետը քեզանից լավ եմ հիշում :D

Մեր բակի նույնիսկ ռուսական դպրոց գնացող երեխեքը մեկա բակում հայերեն էին խոսում, տունը հայերեն էին խոսում ու ռուսերեն ակցենտով էին խոսում։ Ռուսական դպրոց էին գնում, քանի որ մոդա էր։ Ես հիմա ռուսերեն ավելի լավ եմ խսում ու գրում, քան իմ մի երկու ռուսական դպրոց գնացած ընկերները։ Ու հնարավոր ա, որ եթե մի հիսուն տարի էլ տենց շարունակվեր, իրոք մենք էլ դառնայինք Ղազախստան, չնայած հավանականությունը փոքր ա։

Հայաստանը, ու մեկ էլ Վրաստանը, համեմատած մյուս ԽՍՀՄ հանրապետությունների հետ, շատ ազգային ա եղել։ Պատճառներից մեկը նաև սլավոն բնակչության քչությունն էր երկրում։ Ես, բացի Ադրբեջանից ու Թուրքմենստանից, բոլոր հետխորհրդային երկրներում եղել եմ։ Ռուսերենը բոլոր տեղերը դոմինանատ ա եղել, նույնիսկ Տաջիկստանում։ Հիմնական պատճառն էն էր, որ մայրաքաղաքների բնակչության կեսը կամ ավելին սլավոն էր, քանի որ սարքել են հիմնականում ռուսները։ Էտ երկրներում նաև դպրոցներն ու գիր-գրականությունն են ռուսները բերել։ Ազգային այբուբենն էլ կիրիլիցայա եղել հիմնականում, նույնիսկ ռումինախոս մոլդովացիներինը, կամ արաբական ու ֆարսի գիր-գրականություն ունեցող ուզբեկներինն ու տաջիկներինը։

Ասածս ինչ ա, էտ երկերներում, ինչ-որ տեղ, ռուսերենի պետական լեզուներից երկրորդը կամ նույնիսկ առաջինը լինելը կարող ա և նորմալ ա։ Օրինակ՝ Ղազախստանում պետական բյուջեն տաս տարի չէին կարում ղազախերեն թարգմանեին, քանի որ բառապաշարը չէր հերիքում։ Կամ օրինակ՝ Մոլդովայում ռուսերենը պիտի լինի, քանի որ մոտ 40% ռուսախոս բնակչություն ունեն, էթնիկ ռուս, ուկրաինացի կամ բելոռուս, կամ նույնիսկ լեհ ու կիսա մոլդովացի, որոնք իրանց սաղ ռուս են համարում, կամ Պուծինի ասած, ռուսական աշխարհի կրողներ են, մեղա մեղա։

Բայց Հայաստանում, կամ Վրաստանում, կամ նույնիսկ Ադրբեջանում, կներեք, աբսուրդ ա։ Կարելի ա ու պետք ա սովորել ռուսերեն, եթե առաջին տեղով չէ, գոնե երկրորդ տեղով։ Ես իմ կյանքի փորձից եմ ասում, ռուսական ոչ մի բիզնեսի հետ կյանքում առնչություն չեմ ունեցել, Մոսկվայում երկու անգամ եմ եղել, կիսատ-պռատ, բայց ռուսերենը ինձ լիքը պետք ա եկել։
Տրիբուն ձյա, ռուսերենը մանրից հայերենին համփ էր անում, եթե դեմը չառնեին։ Դու կարող ա մեծ ձյաձյա ես ու ինձնից լավ ես հիշում, բայց նույնիսկ 91-92 թվերին ես ռուսական մանկապարտեզ էի հաճախում, որտեղ էրեխեքը ռուսերեն էին խոսում, դայակներն էլ, ծնողներն էլ։ Ես ու ախպերս միակ ռուսերեն չիմացող էրեխեքն էինք, ու ծնողներիս կռիվներից հետո մենակ դայակները սկսեցին հայերեն խոսել մեզ հետ։

Ի դեպ, երկլեզու հասարակություն չի նշանակում, որ բնակչության ինչ-որ տոկոս ինչ-որ լեզվի լեզվակիր ա, այլ նշանակում ա, որ առօյայում գրեթե հավասարապես երկու լեզու գործածվում ա։ Մեկի մոտ ռուսերենն ա դոմինանտ, մեկի մոտ՝ հայերենը, բայց երկուսն էլ գործածվում են։ Ու խնդրում եմ՝ չփորձես համոզել, որ Սովետի վախտով գրեթե ամեն օր ռուսերենին որևէ կերպ չէիք առնչվում։ Նույնիսկ մեր օրերում Երևանում աշխատելիս ես ամեն օր ռուսերենի հետ գործ էի ունենում, ու դա ահավոր ջղայնացնող էր, անկեղծ ասած։

StrangeLittleGirl
25.11.2016, 02:05
Սա (http://hetq.am/arm/news/72991/otaralezu-erevan-kapitalizmy-khosum-e-angleren.html) ավելի լուրջ խնդիր ա, քան անհանգստանալը, որ ռուսերենը կարող ա պետական լեզու դառնալ։ Որովհետև ռուսերենը պետական լեզու չի դառնալու, բայց մենյուներն էս պահին անգլերեն են։

Տրիբուն
25.11.2016, 02:12
Ուկրաինան շատ արագ ազատագրվում ա "մշակույթային" ֆորպոստացումից: Ու հաստատ կարամ ասեմ, որ ուկրաինական էլիտան շատ լուրջ հիմեքր ունի դրա համար ու ժամանակը ճիշտ ա օգտագործում արձաններն ու անվանումներից ազատագրվելու համար

Ուկրաինան լավ կանի սկզբից մինչև ուղն ու ծուծը կոռումպացված չինովնիկներից ազատվի, հետո նոր արձաններից։ Տենց են էլի իրանց էշ ժողովրդին կուտ տալիս, յանի որ երկու հատ արձան հանեցին, չորս փողոցի անուն էլ Լենինից փոխեցին Զելենոպոլենկո, երկիր են դառնալու։ Նույն ուկրաինական էլիտան դուրսը անգրագետ ուկրաիներեն ա խոսում, վազում ա տուն, որ հանգիստ խղճով ռուսերեն խոսա։ Յանի էտ երկրի պրոբլեմը արձանն ու անվանում ա ․․․․

Ապեր, հավայի էներգիա ծախսելու ժամանակ չկա։ Էտ միջոցառումները լուրջ պրոբլեմներից ուշադրությունը շեղելու համար են։ Ոնց որ Հայաստանում չորս հատ պայթած պետական ավտո դուրս գրելը, իբր ծառայողականները կրճատում ենք։

Տրիբուն
25.11.2016, 02:19
Տրիբուն ձյա, ռուսերենը մանրից հայերենին համփ էր անում, եթե դեմը չառնեին։ Դու կարող ա մեծ ձյաձյա ես ու ինձնից լավ ես հիշում, բայց նույնիսկ 91-92 թվերին ես ռուսական մանկապարտեզ էի հաճախում, որտեղ էրեխեքը ռուսերեն էին խոսում, դայակներն էլ, ծնողներն էլ։ Ես ու ախպերս միակ ռուսերեն չիմացող էրեխեքն էինք, ու ծնողներիս կռիվներից հետո մենակ դայակները սկսեցին հայերեն խոսել մեզ հետ։

Ի դեպ, երկլեզու հասարակություն չի նշանակում, որ բնակչության ինչ-որ տոկոս ինչ-որ լեզվի լեզվակիր ա, այլ նշանակում ա, որ առօյայում գրեթե հավասարապես երկու լեզու գործածվում ա։ Մեկի մոտ ռուսերենն ա դոմինանտ, մեկի մոտ՝ հայերենը, բայց երկուսն էլ գործածվում են։ Ու խնդրում եմ՝ չփորձես համոզել, որ Սովետի վախտով գրեթե ամեն օր ռուսերենին որևէ կերպ չէիք առնչվում։ Նույնիսկ մեր օրերում Երևանում աշխատելիս ես ամեն օր ռուսերենի հետ գործ էի ունենում, ու դա ահավոր ջղայնացնող էր, անկեղծ ասած։

Ջան, քեզ սխալ մնգո են տարել։ Արաբկիրում տաս հատ մնգո կար, մեկն էր ռուսական։ Մեր շրջանում դպրոցներն էլ հեսա ասեմ - 148, 59, 56, 129, 149-ի կեսը, 82, Շիրվանը, Րաֆֆին հայկական էին, 132-ը ու 149-ի կեսը ռուսական։ Ես չեմ ասում ամեն ինչ խաղաղ էր ու պայծառ, ու վտանգ կար իրոք, ու իրոք ռուսերենը ստեղ ընդեղ մտնում էր ու նեռվայնացնող էր, հատկապես բուժհիմնարկներում։

Բայց հաստատ նենց չէր, ոնց որ մյուս հանրապետություններում, ու դեռ շատ երկար կքաշեր Հայաստանի ռուսականացումը։ Արևելյան Հայաստանը 200 տարի Ռուսաստանի կազում ա եղել, ու հայկական դպրոցները ցարական Ռուսաստանը մի պահ փակել էր, բայց հայերենը փաթթած ա ունեցել ռուսերենին։ Պատճառները խորքային են։ Լեզուն մեր ինքնության գլխավոր գործոններից մեկն ա, ու հայերեն դպրությունը ռուսերենից ․․․դե էլ չասեմ, Լիոնի ակնաջը կանչի ․․․ մի քսան հազատ տարի հին ա :D ու ավելի հիմնավոր ա, ու լիքը սենց բաները։ Տենց արմատացած լեզվական մշակույթը քոքահան անելը հեշտ բան չի։

anslov
25.11.2016, 03:32
Տրիբուն ձյա, ռուսերենը մանրից հայերենին համփ էր անում, եթե դեմը չառնեին։ Դու կարող ա մեծ ձյաձյա ես ու ինձնից լավ ես հիշում, բայց նույնիսկ 91-92 թվերին ես ռուսական մանկապարտեզ էի հաճախում, որտեղ էրեխեքը ռուսերեն էին խոսում, դայակներն էլ, ծնողներն էլ։ Ես ու ախպերս միակ ռուսերեն չիմացող էրեխեքն էինք, ու ծնողներիս կռիվներից հետո մենակ դայակները սկսեցին հայերեն խոսել մեզ հետ։

Ի դեպ, երկլեզու հասարակություն չի նշանակում, որ բնակչության ինչ-որ տոկոս ինչ-որ լեզվի լեզվակիր ա, այլ նշանակում ա, որ առօյայում գրեթե հավասարապես երկու լեզու գործածվում ա։ Մեկի մոտ ռուսերենն ա դոմինանտ, մեկի մոտ՝ հայերենը, բայց երկուսն էլ գործածվում են։ Ու խնդրում եմ՝ չփորձես համոզել, որ Սովետի վախտով գրեթե ամեն օր ռուսերենին որևէ կերպ չէիք առնչվում։ Նույնիսկ մեր օրերում Երևանում աշխատելիս ես ամեն օր ռուսերենի հետ գործ էի ունենում, ու դա ահավոր ջղայնացնող էր, անկեղծ ասած։
Դուրս է գալիս, որ էնքան էլ կարճ հիշողություն չունենք, ու որ մի քիչ հետ նայենք, ապա շատ բաներ կարող ենք հիշել:
Դա անհրաժեշտ պայման է, բայց բավարար չէ:

Մեր երկրի ղեկավարույունը ու, մոմենտի տակ, կոնկրետ ինչ որ շատ լուրջ սահմանային կամ անվտանգույան հարց այս ռուսերենի հարցի հետ կարող է տոռգի թեմա դարձնել Պուտինի հետ:
Դա ես կարծում եմ խոշորորագույն սխալ կլինի:
Ամենասխալ քայլը, որ կարվի 91-ից հետո:

anslov
25.11.2016, 03:35
Ուկրաինան լավ կանի սկզբից մինչև ուղն ու ծուծը կոռումպացված չինովնիկներից ազատվի, հետո նոր արձաններից։ Տենց են էլի իրանց էշ ժողովրդին կուտ տալիս, յանի որ երկու հատ արձան հանեցին, չորս փողոցի անուն էլ Լենինից փոխեցին Զելենոպոլենկո, երկիր են դառնալու։ Նույն ուկրաինական էլիտան դուրսը անգրագետ ուկրաիներեն ա խոսում, վազում ա տուն, որ հանգիստ խղճով ռուսերեն խոսա։ Յանի էտ երկրի պրոբլեմը արձանն ու անվանում ա ․․․․

Ապեր, հավայի էներգիա ծախսելու ժամանակ չկա։ Էտ միջոցառումները լուրջ պրոբլեմներից ուշադրությունը շեղելու համար են։ Ոնց որ Հայաստանում չորս հատ պայթած պետական ավտո դուրս գրելը, իբր ծառայողականները կրճատում ենք։

Դրանք տարբեր հարցեր են:
Քո ասածն էլ շատ կարևոր է, սակայն ես խնդիր չեմ տեսնում, որ ամենակոռումպացված ու ներիքն կյանքում ամենաանասուն ղեկավարն անգամ կարող է ազգի համար ինչ որ ֆունդամենտալ հարց լուծել

anslov
25.11.2016, 03:40
[QUOTE=Տրիբուն;2544375
Բայց հաստատ նենց չէր, ոնց որ մյուս հանրապետություններում, ու դեռ շատ երկար կքաշեր Հայաստանի ռուսականացումը։ Արևելյան Հայաստանը 200 տարի Ռուսաստանի կազում ա եղել, ու հայկական դպրոցները ցարական Ռուսաստանը մի պահ փակել էր, բայց հայերենը փաթթած ա ունեցել ռուսերենին։ Պատճառները խորքային են։ Լեզուն մեր ինքնության գլխավոր գործոններից մեկն ա[/QUOTE]
Ճիշտ ես ասում, բայց, կախված հանգամանքներից, մեր ազգը շատ լիքը մարդ է կորցրել կոնկրետ Ռուաստանում ու Թուրքիայում հենց օտար լեզվի դոմինանտության դեպքում ոչ նպաստավոր իրավիճակներում:
Մի մոռացի, որ բավականին շատ էին էն ռուսախոս "հայերը", որոնք ասում էին որ իրենք ամաչում եմ որ հայ են ու ուրախությամբ գրվում էին ռուս կամ վրացի:
Կայնի նաև լիքը հայեր, որ էտ ռուսաֆիկացմանը շատ ուժեղ դիմադրում էին :

Գաղթական
25.11.2016, 11:53
Ճիշտ ա ասում, որովհետև եթե օտար լեզու չիմանանք, աշխարհից իզոլացվելու ենք։ Իսկ էսօրվա օրով աշխարհից իզոլացվել նշանակում ա չզարգանալ, հիսուն տարով հետ մնալ, ինչը, ի դեպ, Հայաստանում հենց էդպես էլ կա բազմաթիվ բնագավառներում։ Իհարկե ամեն մարդ ինքը պիտի ընտրի՝ ուզում ա լեզու սովորել, թե չէ, բայց դրանով պայմանավորված ա էդ մարդու լավ մասնագետ լինել կամ չլինելը։

նախարարի խոսքերի ու ասածը մատուցելու ձևի մասին արդեն գրել եմ ))

կարծում եմ շատերը սեփական փորձից կհամաձայնեն, որ դպրոցը տալիս է միայն տեսական ու աղոտ պատկերացում լեզվի մասին: գուցե մեր օտար լեզվի ուսուցիչները պարբերաբար վերապատրաստվեն ու պատկերը մի քիչ ավելի լավը լինի, բայց միևնույն է, մարդու համար գոյություն ունեն քնած լեզուներ ու մեռած: եթե մի լեզու սովորում ես, բայց ինտենսիվ չես օգտագործում, այն մեջդ քնում է, իսկ տարիների հետ էլ լրիվ մեռնում՝ այն աստիճան, որ եթե դրա կարիքը զգաս, ուրեմն նորից 0-ից պիտի սկսես սովորել:
ասածս ինչա՝ իմ դիտարկումներով միջին հայը ի վիճակի ա 3 լեզվով էշը ցեխից հանել, ու դա ոչ թե դպրոցի շնորհքնա, այլ՝ ուսման ու զարգացվածության ձիրքի, որը հատուկա հայ հասարակությանը:
նախարարը կարա սրա համար էդ աստիճան չնեղվի..
ավելի լավ կանի մեր ԲՈՒՀ-երի որակային հատկանիշների ու դրանք ավարտած ուսանողների մրցունակության հարցերով զբաղվի, այլ երկրների հետ ուսանողական փորձի փոխարինման կամ իրենց մոտ մեր ուսանողներին ստաժի ուղարկելու ծրագրեր մշակի, ու կստացվի բազմաշերտ ու բազմալեզու չիզոլացված հասարակություն..



Ոչ մեկի համար գաղտնիք չի, որ շրջաններում ուսուցիչների պակաս կա։ Դրան գումարենք գրադարանների բացակայությունը, ինտերնետի ոչ նորմալ հասանելիությունն ու այլ խնդիրներ, հասկանալի կդառնա, որ երևանցին ավելի հավանական ա, որ օտար լեզու կիմանա, քան մարզից եկածը։ Երևանում հեչ որ չէ մի քանի թեքումով դպրոց կա։

հա.. բա ԿԳ նախարարի բան ու գործի անունն ի՞նչա...



Հայերեն մասնագիտական գրականության ավելացման խնդիրների մասին արդեն խոսեցի նախորդ գրառման մեջ։ Դա ավելի աշխատատար ա, ավելի շատ ռեսուրս ա պահանջում ու պակաս արդյունավետ ա, քան հասարակությանը լեզու սովորացնելը։ Էդքանով հանդերձ, հա, պիտի հայերեն վիքին զարգանա, պիտի կարևորագույն գրքերը թարգմանվեն։ Բայց կրկնում եմ. գիտական հոդված թարգմանելն անմիտ ու անշնորհակալ գործ ա։

տես նախորդ կետը..
կունենանք աշխարհումս առաջատար ԲՈՒՀ-եր ելումուտ ունեցող ուսանողություն՝ կունենանք և իրենց գիտական գործունեության ընթացքում գրքեր թարգմանող ու սեփականները գրող քո ասած համաշխարհային մասնագետներ:



Համաշխարհային մասնագետ ասելով նկատի ունեմ, որ տեսականորեն կարա աշխատի ցանկացած երկրում (օտար լեզվի իմացությունը հանած, մենակ գիտելիքները հաշվի առնելով):

Հայաստանում բարձրորակ մասնագետներ պատրաստելու համար մեզ ոչ օտար լեզուն կփրկի, ոչ էլ՝ հայերեն վիքին, եթե էդ ամեն ինչը չզուգորդվեն տեխնիկական հագեցվածությամբ..
ասենք՝ զարգացած երկրներում մեքենաշինությունը վաղուց արդեն հիմնվումա ծրագրավորված համակարգերի վրա, իսկ մեր Ագրարային Համալսարանում ուսանողներին դեռ նախորդ դարասկզբի գութաններ են ցուցադրում:
կամ ասենք եվրոպական նորմալ ճարտարապետը 50 հատ ճարտարապետաշինական ծրագրերիա տիրապետում, իսկ մեր ԵՃՊՇՀ Համալսարանի ուսանողները դեռ ծանր ծանր վատմանները գրկած են ման գալիս..



Դու կարող ես չհամաձայնել, բայց էս քեզ պաշտոնական թվեր (https://www.indy100.com/article/these-15-countries-speak-english-as-a-second-language-best--ZJalH9OTug)։ Հոլանդիայի բնակչության 71%-ը հոլանդերեն խոսում ա, աշխարհում երկրորդ տեղում Շվեդիայից հետո։ Չգիտեմ՝ էդ ինչ տարօրինակ փորձ ես դու ունեցել, բայց դու կյանքիս մեջ հանդիպած առաջին մարդն ես, որը դժգոհում ա հոլանդացիների անգլերենի իմացությունից։ Թե՛ բոլոր ընկերներս, թե՛ հոլանդացիներն իրենք, թե՛ Հոլանդիա այցելած ցանկացած մարդ կհամաձայնի, որ էնտեղ բոլորն անգլերեն խոսում են՝ անկախ մասնագիտությունից։ Անձամբ իմ դեպքում էնտեղ ապրելուս մի տարվա ընթացքում մենակ մի անգամ եմ հանդիպել մեկի, ով անգլերեն չէր խոսում, էն էլ հասկանում էր, ուղղակի հոլանդերեն էր պատասխանում։ Մնացածները՝ սկսած շուկայի ֆերմերներից, վերջացրած ավտոբուսի վարորդներով ու հիվանդանոցի սանիտարներով նորմալ անգլերեն էին խոսում։

ինչ ասեմ՝ իմ փորձն էլ էդպիսին է եղել..
մյուս կողմից՝ Հայաստանում էլ ստատիստիկայով հավանաբար 100%-ը ռուսերեն պիտի որ իմանան, բայց որ դուրս գաս փողոց՝ քանի՞սը կկարսղանան երկու բառ կապել իրար..

Տրիբուն
25.11.2016, 19:17
Ճիշտ ես ասում, բայց, կախված հանգամանքներից, մեր ազգը շատ լիքը մարդ է կորցրել կոնկրետ Ռուաստանում ու Թուրքիայում հենց օտար լեզվի դոմինանտության դեպքում ոչ նպաստավոր իրավիճակներում:
Մի մոռացի, որ բավականին շատ էին էն ռուսախոս "հայերը", որոնք ասում էին որ իրենք ամաչում եմ որ հայ են ու ուրախությամբ գրվում էին ռուս կամ վրացի:
Կայնի նաև լիքը հայեր, որ էտ ռուսաֆիկացմանը շատ ուժեղ դիմադրում էին :

Ապեր, եթե տենց հայ կա որ ամաչում հայ լինելուց ու ուրախությամբ ռուս, վրացի, կամ մոնղոլ ա գրվում, ես, կներես, չեմ պատրաստվում իրան դարձի բերել։ Իրա գործն ա, կարա խխունջ գրվի, եթե շատ ա ուզում։ Ու քեզ էլ խորհուրդ կտամ ժամանակդ հավայի բաների վրա չվատնել։ Ես էլ եմ հիշում լիքը մարդ 80-ականներին, որ գլուխ էր գովում "Ես հայեռեն չյիեմ կառում կառտամ" ․․․ չես կարում խեռիս կարանաս, դե արի ու մի ասա։ Կարդալ չիմանալը գլուխ գովալու բան չի, որ լեզվով ուզում ա լինի։ Ու տենց մարդիկ հա էլ լինելու են, ու դրա դեմ պայքարի միջոց չկա, ու ոչ էլ պետք ա։

Խնդիրը իմ համար հետևյալում ա․

- մեր դպրոցական համակարգում արդեն սկի նորմալ հայերեն չեն սովորեցնում, ուր մնաց ուրիշ լեզու;

- ռուսերենը էն օտար լեզուն ա, որը համարյա ավտոմատ մենք սովորում ենք, մասնագետները կան, ու ոչ մի վատ բան չկա, եթե շարունակենք սովորել։ Ես Հայաստանի ռուսականացման վտանգ չեմ տեսնում։ Ռուսանալու լինեինք, վաղուց պիտի ռուսացած լինեինք, բայց ոնց տեսնում ես չենք եղել։ Ու պետք չի ուկրաինացիների պես պարանոյիկ վերաբերվել ռուսերենի կամ ռուսների նկատմամբ։ Իրանց խնդիրները մերինից խիստ տարբեր են։ Մենք մյուս հանրապետությունների բարդույթները չունենք, քանի որ նույնիսկ սովետի ժամանակ մասայական ռուսացումը մեր կողքով ա անցել, կամ գոնե էն մակարդակով չի եղել ինչ մնացած տեղերում։

- նվազագույնը անգլերենը պիտի Հայաստանում գնալով ավելի խորանա, եթե ուզում ենք գոնե մի քիչ մրցունակ հասարակություն լինել վաղվա աշխարհում;

- լավ կլինի սկսեն մտածել մի նոր լեզու էլ խորացված դպրոցներում դասավանդելու մասին։ Ես կարծում եմ, որ ազգովի չինարեն ա պետք սովորել, բայց մեր Շինարարի խաթեր թող արաբերեն լինի։

Շինարար
25.11.2016, 19:37
Չինարենին էլ եմ կողմ, էստեղ ի դեպ անվճար սովորելու հնարավորություն ունեի՝ Չինաստանում վեց ամիս պրակտիկայով, բայց ծերացել եմ, թե ինչ: Ալարում եմ՝ նոր բաներ սովորել:

StrangeLittleGirl
30.11.2016, 00:36
Ապացույց, որ հավայի շուխուռներ էին։ (http://ru.aravot.am/2016/11/29/227881/)

Ներսես_AM
30.11.2016, 01:38
Ապացույց, որ հավայի շուխուռներ էին։ (http://ru.aravot.am/2016/11/29/227881/)

Բյուր լավ էլի։ Էդ տխմարի ասածը չի կարա ապացույց լինի։ Կարծեմ ինքն էլ ա էդ թեմայով մի երկու տարի առաջ բլթցրել։

ՈՒ ի դեպ շատ լավ ա որ ամեն մի իրանց կողմից հավայի նամյոկից լավ շուխուր ա բարձրանում ։Ճ Ես կողմ եմ‎։

Թող իմանան, որ էդ թեման մտքներով անգամ չանցնի բերել օրակարգ

http://armtimes.com/hy/article/98282

Տրիբուն
17.07.2017, 16:25
Ապացույց, որ հավայի շուխուռներ էին։ (http://ru.aravot.am/2016/11/29/227881/)

Կարող ա հավայի շուխուռներ են, բայց սկսել են ինչ-որ շուտ շուտ մեյդան ընկնել։

Պետդումայի խոսնակը Հայաստանին առաջարկել է ռուսերենը պաշտոնական լեզու դարձնել ՌԴ-ում հայկական վարորդական իրավունքների ճանաչման համար (http://www.tert.am/am/news/2017/07/17/petduma/2433814)

Գաղթական
17.07.2017, 16:40
Կարող ա հավայի շուխուռներ են, բայց սկսել են ինչ-որ շուտ շուտ մեյդան ընկնել։

Պետդումայի խոսնակը Հայաստանին առաջարկել է ռուսերենը պաշտոնական լեզու դարձնել ՌԴ-ում հայկական վարորդական իրավունքների ճանաչման համար (http://www.tert.am/am/news/2017/07/17/petduma/2433814)

Մի բան չեմ հասկանում.
ՀՀ վարորդական իրավունքը «միջազգային» չի՞:
Անգամ Եվրոպայում այն կարող ես օգտագործել՝ վերջին անգամ երկրիցդ դուրս գալուց սկսած 6 ամիսների ընթացքում:
իսկ մի շարք երկրներում էլ հայկականն ուղղակի փոխարինում են տեղականով՝ միայն թեորիայի քննություն հանձնելուց հետո (ճիշտա՝ B+C-ն B-ով են փոխարինում)


Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk

Գաղթական
17.07.2017, 16:44
օրենքը չեմ կարդացել, բայց արդյո՞ք այն տարածվում է ՌԴ տարածքում գործող տասնյակ հազարավոր եվրոպացիների ու ամերիկացիների վրա..
կամ, որ հեռու չգնանք, ասենք դեսպանատների աշխատողների վրա


Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk

One_Way_Ticket
17.07.2017, 16:44
Մի բան չեմ հասկանում.
ՀՀ վարորդական իրավունքը «միջազգային» չի՞:
Անգամ Եվրոպայում այն կարող ես օգտագործել՝ վերջին անգամ երկրիցդ դուրս գալուց սկսած 6 ամիսների ընթացքում:
իսկ մի շարք երկրներում էլ հայկականն ուղղակի փոխարինում են տեղականով՝ միայն թեորիայի քննություն հանձնելուց հետո (ճիշտա՝ B+C-ն B-ով են փոխարինում)


Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk
Խոսքը աշխատելու մասին է, ոչ թե անձնական նպատակների համար վարելու:

StrangeLittleGirl
17.07.2017, 16:46
Կարող ա հավայի շուխուռներ են, բայց սկսել են ինչ-որ շուտ շուտ մեյդան ընկնել։

Պետդումայի խոսնակը Հայաստանին առաջարկել է ռուսերենը պաշտոնական լեզու դարձնել ՌԴ-ում հայկական վարորդական իրավունքների ճանաչման համար (http://www.tert.am/am/news/2017/07/17/petduma/2433814)
Իրականում բազարի հարց ա: ՀՀ վարորդական իրավունքը չի՞ ճանաչվում ՌԴ–ում: Ինչու՞: Հայերե՞ն ա իրավունքի տեքստը: Քննությունը հայերե՞ն ա: Ռուսաստանը միանգամից իրան ձեռնտու տարբերակն ա առաջ բրդում, թե՝ պետական լեզու սարքեք ռուսերենը: Նորմալ պետությունը մեջտեղի մատ ցույց կտար կամ այլ տարբերակ կբանակցեր (ասենք, առաջարկեր վարորդական իրավունքը երկլեզու անել կամ որոշակի ավելի թեթև քննություն նշանակեին ՀՀ քաղաքացիների համար): Բայց դե ՀՀ-ն դեբիլ պետություն ա, իրան ինչ ասում են, անում ա:

Ու շուխուռների պահով. էլի հավայի շուխուռներ են: Ժամանակ առ ժամանակ սենց բաներ են բերաններից դուրս թռցնում Հայաստանում տրամադրություններ ստուգելու համար: Ուղղակի էս մեկը մի քիչ մտահոգիչ ա, որտև կոնկրետ պահանջ են դնում:

Գաղթական
17.07.2017, 16:49
Խոսքը աշխատելու մասին է, ոչ թե անձնական նպատակների համար վարելու:

իսկ եթե սե՞նց.
ասենք կազմակերպությունը գրանցվածա Հայաստանում, բայց գործումա Ռուսաստանում, ուրեմն նրա վարորդները կարո՞ղ են չփոխել իրենց պռավեքը


Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk

Տրիբուն
17.07.2017, 16:55
Իրականում բազարի հարց ա: ՀՀ վարորդական իրավունքը չի՞ ճանաչվում ՌԴ–ում: Ինչու՞: Հայերե՞ն ա իրավունքի տեքստը: Քննությունը հայերե՞ն ա: Ռուսաստանը միանգամից իրան ձեռնտու տարբերակն ա առաջ բրդում, թե՝ պետական լեզու սարքեք ռուսերենը: Նորմալ պետությունը մեջտեղի մատ ցույց կտար կամ այլ տարբերակ կբանակցեր (ասենք, առաջարկեր վարորդական իրավունքը երկլեզու անել կամ որոշակի ավելի թեթև քննություն նշանակեին ՀՀ քաղաքացիների համար): Բայց դե ՀՀ-ն դեբիլ պետություն ա, իրան ինչ ասում են, անում ա:

Ու շուխուռների պահով. էլի հավայի շուխուռներ են: Ժամանակ առ ժամանակ սենց բաներ են բերաններից դուրս թռցնում Հայաստանում տրամադրություններ ստուգելու համար: Ուղղակի էս մեկը մի քիչ մտահոգիչ ա, որտև կոնկրետ պահանջ են դնում:

ՀՀ վարորդական իրավունքը արդեն երկլեզու ա՝ հայարեն-անգլերեն, ոնց որ ալամ աշխարհում։ Բայց ռուսները անգելերեն չեն կարում կարդան, մենակ ռուսերեն ու մոնղոլերեն՝ իրանց պապերի լեզուն։

Էս ռուսական պրմիտիվ ճնշում գործադրելու ձև ա։ Ուրիշ ձև իրանք չեն կարա - վաբշե իրանք մարդկությանն ու բնությանը ոչ մի օգուտ օբյեկտիվորեն չեն կարա տան, կարան մենակ շանտաժ անեն․ վարորդական իրավունքից կզրկենք, գազը կփակենք, ատոմային բոմբ ունենք ․․․

ՀՀ-ն պիտի վաբշե սրա վրա ուշադրությու չդարձնի, նույնիսկ պատասխանել պետք չի։ Ով ուզում ա, թող Ռուսաստանում մի հատ քննության տա ու ռուսական պռավա հանի։

One_Way_Ticket
17.07.2017, 16:55
իսկ եթե սե՞նց.
ասենք կազմակերպությունը գրանցվածա Հայաստանում, բայց գործումա Ռուսաստանում, ուրեմն նրա վարորդները կարո՞ղ են չփոխել իրենց պռավեքը


Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk
Մի տեսակ պարզ չէ, թե ինչպես է "գործում" Ռուսաստանում, եթե գրանցված է Հայաստանում: Օրինակ կբերե՞ս, ինչ ընկերություն է ու ինչով է զբաղվում երկու երկրներում:

Progart
17.07.2017, 16:56
Էս վերջերս էլ էին լեզվի պահով շուխուռ քցել։ Ռուսական լրատվամիջոցներն էս մասին գրել ե՞ն։
Չեմ կարծում լուրջ բան լինի։ Բայց սկսել են շուտ֊շուտ էս թեմայով գրել։

Գաղթական
17.07.2017, 17:10
Մի տեսակ պարզ չէ, թե ինչպես է "գործում" Ռուսաստանում, եթե գրանցված է Հայաստանում: Օրինակ կբերե՞ս, ինչ ընկերություն է ու ինչով է զբաղվում երկու երկրներում:

սենց բարձրաձայն մտքեր են, ոչ մի կոնկրետ ընկերություն ի նկատի չունեմ:

ամենաբանալ օրինակը՝ ասենք հայկական բեռնափոխադրող ընկերությունա, որը ռուսական ա քաղաքից բ քաղաք բեռա փոխադրում:
ուղղակի իրա սակագներն ավելի մրցունակ էին, գովազդն էլ լավն էր ու ռուս գործարարը իրենց հետա գործարք կապել


Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk

Տրիբուն
17.07.2017, 17:12
Մի տեսակ պարզ չէ, թե ինչպես է "գործում" Ռուսաստանում, եթե գրանցված է Հայաստանում: Օրինակ կբերե՞ս, ինչ ընկերություն է ու ինչով է զբաղվում երկու երկրներում:

Բեռնափոխադրող ա, ու ասենք Հայաստանից ֆուռով ծիրան ա տանում Մոսկվա։ Հիմա սրանց հետ ի՞նչ պիտի անեն։

Գաղթական
17.07.2017, 18:05
ՀՀ վարորդական իրավունքը արդեն երկլեզու ա՝ հայարեն-անգլերեն, ոնց որ ալամ աշխարհում։

հոպար նայի,
սրանից 15 տարի առաջ ՀՀ պռավա ունեյի:
ինչքան հասկանում եմ՝ հիմա էլ ձևը չի փոխվել:
առաջին էջին հայերեն ու ֆրանսերեն (չգիտես ինչու) գրած էր վարորդ.իրավունք,
հետևը՝ անուն-ազգանուն, հասցե և այլն, հայերեն ու անգլերեն:

բելգիական պռավիս առաջին էջին մեծ մեծ տառերով հոլանդերեն, ֆրանսերեն, գերմաներեն ու անգլերեն գրածա պռավա (առաջին 3-ը պետական լեզու են):
կողքից էլ մի քիչ մանր շրիֆտով եվրոպական 23 լեզվով էլի գրածա պռավա:
հետևի անուն-մանուն՝ մենակ հոլանդերեն:

հմի պրինցիպի որ խորանաս, չըներս չեն ընկնի, եթե ՀՀ պռավի վրա մի հատ էլ ռուսերեն պռավա գրվի, եթե դա հարցին լուծում կտա:
ԵՏՄ-իցա բանիցա վերջի-վերջո:

իսկ ընդհանրապես, կարծում եմ, որ բոլորի համար պարզա, որ ՌԴ էս որոշումը հիմարա ու ազգայնական:

ով ինչ պռավով որտեղ կարա մեքենա վարի՝ որոշվումա ոչ թե էդ երկրի պետական լեզվով, այլ՝ երթևեկության կանոնների համապատասխանությամբ:

իսկ ինչ վերաբերումա՝ անձնական շահագործման համար կարա վարի, բայց ոչ աշխատանքային նպատակով՝ սա ավելիա սրում ապուշության աստիճանը..
խոսքի ինչովա էլի էս տարբերությունը բացատրվում


Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk

One_Way_Ticket
17.07.2017, 18:19
Հայաստանից Ռուսաստան բեռնափոխադրման համար հայկական ընկերության վարորդից չեմ կարծում որ ռուսական իրավունքներ պահանջեն: Իսկ Գաղթականի օրինակը ինձ թվում է ընդհանրապես անթույլատրելի է, որ Ռուսաստանում չգրանցված ընկերությունը իրավունք ունենա մի քաղաքից մյուսը բեռնափոխադրում իրականացնի, անկախ նրանից թե ով է վարորդը:

Գաղթական
17.07.2017, 18:22
Հայաստանից Ռուսաստան բեռնափոխադրման համար հայկական ընկերության վարորդից չեմ կարծում որ ռուսական իրավունքներ պահանջեն: Իսկ Գաղթականի օրինակը ինձ թվում է ընդհանրապես անթույլատրելի է, որ Ռուսաստանում չգրանցված ընկերությունը իրավունք ունենա մի քաղաքից մյուսը բեռնափոխադրում իրականացնի, անկախ նրանից թե ով է վարորդը:

բայց ինչի?
մի տնտեսական միության մեջ չենք?

կրկնեմ, որ հարցի օրենսդրական կողմը չեմ ուսումնասիրել:

բայց ինչի կարա հայկական բեռնափոխադրողը ՌԴ տարածքով Հայաստանից բեռ փոխադրի ասենք Ղազախստան, իսկ կամայական ռուսական ա քաղաքից բ քաղաք չի կարա ))

One_Way_Ticket
17.07.2017, 18:28
բայց ինչի?
մի տնտեսական միության մեջ չենք?

կրկնեմ, որ հարցի օրենսդրական կողմը չեմ ուսումնասիրել:

բայց ինչի կարա հայկական բեռնափոխադրողը ՌԴ տարածքով Հայաստանից բեռ փոխադրի ասենք Ղազախստան, իսկ կամայական ռուսական ա քաղաքից բ քաղաք չի կարա ))
Ես էլ նենց ուժեղ մասնագետ չեմ էդ հարցում, դրա համար շատ վստահ չեմ ասում: Ինձ պարզապես ինտուիտիվ այդպես է թվում:
Կոնկրետ ավիաընկերությունների դեպքում հիշում եմ, որ օրինակ BMI-ը ժամանակին Լոնդոնից Երևան էր թռնում, Երևանից Թեհրան, հետո վերադառնում Լոնդոն: Այդուհանդերձ, Երևան-Թեհրան տոմս վաճառելու իրավունք չուներ:

One_Way_Ticket
17.07.2017, 18:30
իսկ ընդհանրապես, կարծում եմ, որ բոլորի համար պարզա, որ ՌԴ էս որոշումը հիմարա ու ազգայնական:

ով ինչ պռավով որտեղ կարա մեքենա վարի՝ որոշվումա ոչ թե էդ երկրի պետական լեզվով, այլ՝ երթևեկության կանոնների համապատասխանությամբ:

իսկ ինչ վերաբերումա՝ անձնական շահագործման համար կարա վարի, բայց ոչ աշխատանքային նպատակով՝ սա ավելիա սրում ապուշության աստիճանը..
խոսքի ինչովա էլի էս տարբերությունը բացատրվում


Verzonden vanaf mijn iPhone met Tapatalk
Լեզվի պահով համաձայն եմ, որ ապուշություն է, բայց ինքը օրենքը բավական տրամաբանական է: Ու չեմ կարծում, որ ԵՄ-ում կարող ես հայկական վարորդական իրավունքով տաքսու վարորդ աշխատել: Բացատրվում է նրանով, որ պատասխանատվության աստիճանը ավելի մեծ է:

Գաղթական
17.07.2017, 18:42
Այդուհանդերձ, Երևան-Թեհրան տոմս վաճառելու իրավունք չուներ:

սա կարող էր կապված լինել տվյալ ընկերության ու Հայաստանի միջև կնքված պայմանագրի դրույթներով, եթե Հայաստանը վճարեր ընդհանուր ավիափոխադրումի համար, ոչ` փոխադրվողների փաստացի քանակով:



Ու չեմ կարծում, որ ԵՄ-ում կարող ես հայկական վարորդական իրավունքով տաքսու վարորդ աշխատել:

դե առաջին հերթին ԵՄ-ում աշխատելու իրավունք պիտի ունենա էդ հայկական վարորդական իրավունքի սեփականատերը:
մնացած մասով վստահ ասել չեմ կարող, բայց կարծում եմ գործատուի հետ լեզու թափելուց շատ բան կախված կլինի, քանի որ դժվար թե հատուկ էս դեպքի համար նախատեսված օրենք լինի:
ու իհարկե աշխատանքային պայմանագիրը մշտական պիտի չլինի ու տեղավորվի հայկական վարորդական իրավունքով արտասահմանում վարելու թույլատրելի ժամկետներում:

Գաղթական
17.07.2017, 19:56
Կարող ա հավայի շուխուռներ են, բայց սկսել են ինչ-որ շուտ շուտ մեյդան ընկնել։

Պետդումայի խոսնակը Հայաստանին առաջարկել է ռուսերենը պաշտոնական լեզու դարձնել ՌԴ-ում հայկական վարորդական իրավունքների ճանաչման համար (http://www.tert.am/am/news/2017/07/17/petduma/2433814)

տեսնես ինչիցա, որ մեզ համար ամենակարևոր մասը Թերթը չի նշել..


«ԱԺ նախագահ Արա Բաբլոյանը տեղում հակադարձեց՝ պնդելով, որ ՀՀ օրակարգում նման հարց չկա ու չի էլ սպասվում։ Հայաստանում բոլոր դպրոցներում սովորում են ռուսերեն, ուստի ռուսերենի իմացությունը ամբողջությամբ բավարար է։ Կողմերը պայմանավորվեցին հարցին անդրադառնալ ապագայում»,-ասաց Բաբայանը։

հղում (https://armenpress.am/arm/news/898941/hayastanum-rusereni-imacutyunn-amboxjutyamb-bavarar.html)

Վահե-91
17.07.2017, 20:26
տեսնես ինչիցա, որ մեզ համար ամենակարևոր մասը Թերթը չի նշել..



հղում (https://armenpress.am/arm/news/898941/hayastanum-rusereni-imacutyunn-amboxjutyamb-bavarar.html)

Իմաստը շոկային վերնագիրն ա, դիտում հավաքելու համար: Պետք ա գոհ լինել, որ մեջն ընդհանրապես տեքստ կար:

Տրիբուն
18.07.2017, 10:51
Լեզվի պահով համաձայն եմ, որ ապուշություն է, բայց ինքը օրենքը բավական տրամաբանական է: Ու չեմ կարծում, որ ԵՄ-ում կարող ես հայկական վարորդական իրավունքով տաքսու վարորդ աշխատել: Բացատրվում է նրանով, որ պատասխանատվության աստիճանը ավելի մեծ է:

Հարցը նրանում ա, որ ի սկզբանե հարցը հենց տենց էր դրված, որ Ռուսաստանում կարող են աշխատել մենակ ռուսասատանում վարորդական իրավունք ստացածները՝ ճանապարհային երթևեկության անվտանգությունը բարձրացնելու ու սենց բաների համար ․․ բլա բլա բլա ․․ որը իրոք կարար նորմալ դիտարկվեր։ Բայց հետո, ասեցին որ թույլ կտան Բելառուսներին, Ղազախներին ու Կիրգիզներին աշխատել, քանի որ էտ երկրներում ռուսերենը պաշտոնական/պետական լեզույա։ Թե ինչ կապ ունի դա ճանապարհային երթևեկության անվտանգության հետ, անհասկանալի ա։ Բայց դե, ռուսների գործողություններում տրամաբանություն փնտրելը աննպատակ գործ ա։

anslov
15.08.2017, 18:02
Ռուսաստանի դեգենեռատ քվազի-ղեկավարությունը շարունակում ա իր պնդումները Հայաստանում ռուսերեն լեզվի ստատուսի մասին
Միևնույն ժամանակ


........................................

В 2005 году списали Сирии долг в 10 миллиардов долларов.
В 2007 году списали Афганистану 11 миллиардов долларов
В 2008 году списали Ливии долг в 4,5 миллиарда долларов.
Тогда же списали Ираку долг в 12 миллиардов долларов.
В 2014 году списали Кубе 31 миллиард долларов.
В 12-м году Северной Корее — 11 миллиардов.
265 миллионов Узбекистану в 16-м году.
И в этом, 2017-м году, 240 миллионов Киргизии.
Через некоторое время добавим сюда строчку «Списали Венесуэле 8 млрд долларов».

https://navalny.com/p/5498/


Իսկ մեզանից 150 միլիոնի դիմաց վերցրեց եղած-չեղածը;
Ահա և քեզ աշխարհա-քաղաքական դաշնակից, որին շնորհակալ լինելու համար,լիքը ռուսամոլների պնդմամբ, պետք է ռուսերեն խոսանք Հայաստանում,

Տրիբուն
18.09.2017, 10:53
Էս մեր դհոլչին դռայվից ու խելացի տնտեսություն կառուցելուց հետո վերջապես հանդես ա գալիս նոր աշխարհացունց գաղափարով, որ մեր երեխեքը կարանա նորմալ կրթություն ու դաստիարակություն ստանան, ասենք Օմսկի Պոլիծեխում։

«Հայաստանում ռուսերենի ուսուցումը կարևորագույն խնդիրներից է»․ ԿԳՆ-ն ռուսերենի դասավանդման հայեցակարգ է մշակել (https://www.civilnet.am/news/2017/09/13/%C2%AB%D5%80%D5%A1%D5%B5%D5%A1%D5%BD%D5%BF%D5%A1%D5%B6%D5%B8%D6%82%D5%B4-%D5%BC%D5%B8%D6%82%D5%BD%D5%A5%D6%80%D5%A5%D5%B6%D5%AB-%D5%B8%D6%82%D5%BD%D5%B8%D6%82%D6%81%D5%B8%D6%82%D5%B4%D5%A8-%D5%AF%D5%A1%D6%80%D6%87%D5%B8%D6%80%D5%A1%D5%A3%D5%B8%D6%82%D5%B5%D5%B6-%D5%AD%D5%B6%D5%A4%D5%AB%D6%80%D5%B6%D5%A5%D6%80%D5%AB%D6%81-%D5%A7%C2%BB%E2%80%A4-%D4%BF%D4%B3%D5%86-%D5%B6-%D5%BC%D5%B8%D6%82%D5%BD%D5%A5%D6%80%D5%A5%D5%B6%D5%AB-%D5%A4%D5%A1%D5%BD%D5%A1%D5%BE%D5%A1%D5%B6%D5%A4%D5%B4%D5%A1%D5%B6-%D5%B0%D5%A1%D5%B5%D5%A5%D6%81%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D6%80%D5%A3-%D5%A7-%D5%B4%D5%B7%D5%A1%D5%AF%D5%A5%D5%AC/321021)

Էս էլ հայեցակարգն ա (https://www.e-draft.am/projects/415/about), եթե ուզում եք արտահայտվել։


Ռուսաց լեզվի տիրապետումը հանդիսանում է քաղաքացու մրցակցային առավելությունը բարձրագույն կրթություն ստանալիս և մասնագիտական հմտություններ ձևավորելիս:

StrangeLittleGirl
18.09.2017, 11:01
Վաբշե ռուսերեն իմանալը լավ բան ա ու դասավանդելու ավելի շատ ռեսուրս կա, քան անգլերեն կամ այլ օտար լեզու: Ու կարելի ա ասենք էդ ռեսուրսն ավելի ճիշտ օգտագործել, որ գոնե ռուսերենի վիճակը դպրոցներում ճ կլասի չլինի: Բայց դե սենց ստրկամիտ ձևերո՞վ:

Ասենք ջահել վախտ ես հա էլ ասում էի՝ ռուսերենն ինչիս ա, որ սովորեմ, անգլերեն գիտեմ: Բայց արի ու տես, որ էկել-ընկել եմ Ֆինլանդիա, ու վերադասներիցս մի քանիսի հետ ռուսերեն եմ շփվում, որտև անգլերեն կարգին չգիտեն:

Տրիբուն
18.09.2017, 11:10
Վաբշե ռուսերեն իմանալը լավ բան ա ու դասավանդելու ավելի շատ ռեսուրս կա, քան անգլերեն կամ այլ օտար լեզու: Ու կարելի ա ասենք էդ ռեսուրսն ավելի ճիշտ օգտագործել, որ գոնե ռուսերենի վիճակը դպրոցներում ճ կլասի չլինի: Բայց դե սենց ստրկամիտ ձևերո՞վ:

Ասենք ջահել վախտ ես հա էլ ասում էի՝ ռուսերենն ինչիս ա, որ սովորեմ, անգլերեն գիտեմ: Բայց արի ու տես, որ էկել-ընկել եմ Ֆինլանդիա, ու վերադասներիցս մի քանիսի հետ ռուսերեն եմ շփվում, որտև անգլերեն կարգին չգիտեն:

Ռուսերեն իմանալուն ու լավ սովորելուն ոչ մեկը դեռ ստեղ դեմ չի արտահայտվել։ Բայց կառավարության մակարդակով հայտարարել, որ էտ պետք ա․


․․․ քաղաքացու մրցակցային առավելությունը բարձրագույն կրթություն ստանալիս և մասնագիտական հմտություններ ձևավորելիս ․․․ կարա մենակ գազպռոմում աշխատած ու սնված ռուսկայազիչնի դհոլչին հայտարարի։

Փոխարեն կարող էին ընդհանրապես օտար լեզուների խորացված դասվանդման հայեցակարգ մշակել, այդ թվում ռուսերենի։ Բայց սեց հայտարարությունից հասկացվում ա, որ մեր դեբիլների հեռանկարը ու ֆանտազիան պատալոկ մնալույա, որ իռանց բալյեն МГИМО գնա։

StrangeLittleGirl
18.09.2017, 11:13
Ռուսերեն իմանալուն ու լավ սովորելուն ոչ մեկը դեռ ստեղ դեմ չի արտահայտվել։ Բայց կառավարության մակարդակով հայտարարել, որ էտ պետք ա․

կարա մենակ գազպռոմում աշխատած ու սնված ռուսկայազիչնի դհոլչին հայտարարի։

Փոխարեն կարող էին ընդհանրապես օտար լեզուների խորացված դասվանդման հայեցակարգ մշակել, այդ թվում ռուսերենի։ Բայց սեց հայտարարությունից հասկացվում ա, որ մեր դեբիլների հեռանկարը ու ֆանտազիան պատալոկը մնալույա, որ իռանց բալյեն МГИМО գնա։
Էդ համ համաձայն եմ:

Գաղթական
02.12.2020, 17:39
Արցախում երկրորդ պետական լեզուն (https://www.armtimes.com/hy/article/202103?fbclid=IwAR3h_a8D5ep6fkm-clsBXoKa-mcv5VNXiPZzlxjQ5CDTtvjftHXztB8Q19M) ռուսերենը..

Հետույք մտնելու ձև ա՞, թե՞ թուրքացումից փրկվելու նոր ճիգ..

Freeman
02.12.2020, 18:25
Արցախում երկրորդ պետական լեզուն (https://www.armtimes.com/hy/article/202103?fbclid=IwAR3h_a8D5ep6fkm-clsBXoKa-mcv5VNXiPZzlxjQ5CDTtvjftHXztB8Q19M) ռուսերենը..

Հետույք մտնելու ձև ա՞, թե՞ թուրքացումից փրկվելու նոր ճիգ..

Ֆիպն ասում ա ֆեյք ա (https://fip.am/14057), բայց իմհկ սպասելի զարգացում ա:

Ուլուանա
02.12.2020, 18:53
Ցավոք, Արցախում ռուսերենը սենց թե նենց բավական գերակշռող ա: Շատերը նորմալ գրական հայերենին չեն տիրապետում, բայց ռուսերենը չրթում են, շատերի մայրենին հենց ռուսերենն ա: Տխուր ա, բայց փաստ: Իսկ որ մի հատ էլ երկրորդ պետական լեզու դարձնեն, շատ ավելի տխուր կդառնա: Չեմ էլ ուզում պատկերացնել:

Գաղթական
02.12.2020, 20:36
Ֆիպն ասում ա ֆեյք ա (https://fip.am/14057), բայց իմհկ սպասելի զարգացում ա:

Հա, բայց առանց ծուխ կրակ չի լինում:
Եթե նույնիսկ ֆեյք ա, ուրեմն էդ ֆեյք տարածողը տրամադրություններ ա ստուգում:
Թե չէ հո «դրոշն էլ պատահական չէր տարածվում..



Ցավոք, Արցախում ռուսերենը սենց թե նենց բավական գերակշռող ա: Շատերը նորմալ գրական հայերենին չեն տիրապետում, բայց ռուսերենը չրթում են, շատերի մայրենին հենց ռուսերենն ա: Տխուր ա, բայց փաստ: Իսկ որ մի հատ էլ երկրորդ պետական լեզու դարձնեն, շատ ավելի տխուր կդառնա: Չեմ էլ ուզում պատկերացնել:

Էստեղ ռուսերեն չրթելը քիչ կապ ունի՝ ըստ իս:
Եթե նման բան լինի, ուրեմն դա արդեն քաղաքական նոր վեկտորի նշան ա՝ հետագա տարբեր զարգացումների հնարավորություններով՝ կախված թե շահագրգիռ բոլոր կողմերից ով երբ ու ոնց կարձագանքի:

Ուլուանա
02.12.2020, 21:16
Էստեղ ռուսերեն չրթելը քիչ կապ ունի՝ ըստ իս:
Եթե նման բան լինի, ուրեմն դա արդեն քաղաքական նոր վեկտորի նշան ա՝ հետագա տարբեր զարգացումների հնարավորություններով՝ կախված թե շահագրգիռ բոլոր կողմերից ով երբ ու ոնց կարձագանքի:
Դե, կապ ունի էնքանով, որ հայերենի փոխարեն ռուսերենն են լավ սովորում` որպես առաջնային լեզու:

Գաղթական
02.12.2020, 21:43
Դե, կապ ունի էնքանով, որ հայերենի փոխարեն ռուսերենն են լավ սովորում` որպես առաջնային լեզու:

Ճիշտն ասած վիճակագրություն չգտա, թե Արցախի երիտասարդության քանի տոկոսը որտեղ ա ԲՈՒՀ ընդունվում, բայց ենթադրում եմ կամ Ստեփանակերտում կամ Հայաստանի տարածքում սենց թե նենց հայերենով են ավարտում ավարտելուց:

Բայց այնուամենայնիվ, պետական երկրորդ լեզու ընդունելը դրա հետ կապ չունի:

Ուլուանա
02.12.2020, 22:05
Ճիշտն ասած վիճակագրություն չգտա, թե Արցախի երիտասարդության քանի տոկոսը որտեղ ա ԲՈՒՀ ընդունվում, բայց ենթադրում եմ կամ Ստեփանակերտում կամ Հայաստանի տարածքում սենց թե նենց հայերենով են ավարտում ավարտելուց:

Բայց այնուամենայնիվ, պետական երկրորդ լեզու ընդունելը դրա հետ կապ չունի:
Չգիտեմ` բուհերում հայերենն ինչ մակարդակի վրա ա դրված, ու թե ոնց են ավարտում, բայց երբ Բրյուսովում 5-րդ կուրս էի, Ստեփանակերտից երկու աղջիկներ տեղափոխվեցին մեր խումբ, էնտեղ իրենք համապատասխան բուհի բակալավրիատն էին ավարտել, գրական հայերենը ոնց որ օտար լեզու լիներ իրենց համար: Նույնիսկ իրար հետ հիմնականում ռուսերեն էին խոսում, միայն երբեմն` արցախյան բարբառով, իսկ մեզ հետ` միշտ ռուսերեն, գրական հայերենով մի բառ չեմ լսել իրենցից: Իհարկե, պարզ ա, որ ոչ բոլորն են տենց, բայց որ բուհերից խոսեցիր, էդ էլ քեզ Ստեփանակերտում բուհ ավարտածների օրինակներ: Մեր Արցախի ազգականների ֆեյսբուքյան էջերն էլ որ նայում եմ, համատարած ռուսալեզու մթնոլորտ ա :(:

Freeman
02.12.2020, 22:31
Հա, բայց առանց ծուխ կրակ չի լինում:
Եթե նույնիսկ ֆեյք ա, ուրեմն էդ ֆեյք տարածողը տրամադրություններ ա ստուգում:
Թե չէ հո «դրոշն էլ պատահական չէր տարածվում..


Դե հա, դրա համար եմ ասում, որ սպասելի ա)

Universe
17.12.2020, 02:16
Ցավոք, Արցախում ռուսերենը սենց թե նենց բավական գերակշռող ա: Շատերը նորմալ գրական հայերենին չեն տիրապետում, բայց ռուսերենը չրթում են, շատերի մայրենին հենց ռուսերենն ա:
Այ հենց էտ պատճառով էլ դպրոցի վերաբացման արարողության ժամանակ գրել էին պլակատի վրա` Спасибо России, Ինձ հետո հուշեցին, որ ի սկզբանե գրվածա եղել Спасиба Россоиюй.

Իմ կարծիքով, ինտեգրումը ոչ թե լուրջ, այլ լրջագույն, պատասխանատու պլյուս ներքին ու արտաքին քաղաքական ֆակտորների հետ կապված տարիների /եթե ոչ տասնյակ/ գործընթացա: Դժվար թե եթե այսպես ասած «Վիզ պետք չլինելու» դեպքում ու ներկա իշխանությունների /խածյա ուրա իշխանություն/ մնալու դեպքում ընդհանրապես նման բան տեղի ունենա, քանի որ դա ընդամենը կլինի քայլ, որը մաքսիմում կողջունվի ՌԴ ի կողմից ու վերջ…