PDA

Դիտել ողջ տարբերակը : Պոեզիա. Անգլալեզու գրականություն. բանաստեղծություններ



AniwaR
16.01.2012, 21:08
Այս գրառումս սկզբից ուզում էի «Օգնություն անգլերեն սովորողներին» թեմայում անել, բայց հետո մտածեցի, որ մի քիչ ավելի ուշադրության արժանանար, վատ չէր լինի. այն թեմայում չափազանց շատ «մանր-մունր» գրառումների մեջ կկորի:

Ուզում եմ անգլերեն սովորողների, ովքեր, սակայն, արդեն բավականաչափ տիրապետում են լեզվին, ու պարզապես անգլիական գրականության սիրահարների հետ կիսվել ուղղակի մի հրաշալի յութուբերի՝ Tom O'Bedlam-ի ալիքով, ով կարդում է հիմնականում անգլիական (անգլալեզու) դասական գրողների բանաստեղծությունները կամ այլ լեզուներից անգլերեն թարգմանություններ: Պարզապես արտակարգ ձայն ունի (ցածր, թավ, հանգստացնող) ու արտակարգ լավ է կարդում: Իմ կարծիքով՝ ընտիր միջոց է համ լեզվական հմտությունները զարգացնելու (ճիշտ արտասանություն, բառապաշար), համ էլ հոգեպես հարստանալու՝ ծանոթանալով համաշխարհային գրականության գոհարներին՝ իրենց օրիգինալ տեսքով: Նշեմ, որ վիդեոների մեջ կարդալուն զուգահեռ տեսքտն էլ է միշտ տեղադրում, այնպես որ միանգամից լավ չընկալելու դեպքում կարող եք կանգնեցնել, կարդալ, բառերի թարգմանությունը նայել և այլն: :)

Սա ալիքը.

http://www.youtube.com/user/SpokenVerse
(http://www.youtube.com/user/SpokenVerse)
Սրանք էլ մի քանի օրինակ.

Mary Elizabeth Frye - Do not Stand at my Grave and Weep


http://www.youtube.com/watch?v=VJgoK9_9L7A

Edgar Allan Poe - Alone


http://www.youtube.com/watch?v=1Co01IZRhi0

Dylan Thomas - And Death Shall Have no Dominion


http://www.youtube.com/watch?v=lsIPBLf6eD0

Լսում-լսում եմ. կշտանալ չկա: :love

էմմաԹադ
16.01.2012, 21:57
Ուզում եմ ավելացնել իմ շատ սիրելի անգլալեզու բանաստեղծություններից մեկաը, որը սակայն աուդիո տարբերակով դեռ ցհեմ հանդիպել:
Burns
MY HEART’S IN THE HIGHLANDS
My heart's in the Highlands, my heart is not here;
My heart's in the Highlands a-chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe--
My heart's in the Highlands wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birth-place of valour, the country of worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below:
Farewell to the forests and wild-hanging woods;
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer;
Chasing the wild deer, and following the roe--
My heart's in the Highlands wherever I go.

Մոռացա ասել, որ վերեվի երեքն էլ սիրեցի:

Նարե91
16.01.2012, 23:02
Երբ արտասահմանյան գրականությունից Էլիոթ էինք ուսումնասիրում, գրեթե ոչինչ չէի հասկանում, բայց Tom O'Bedlam-ի ընթերցանության շնորհիվ իսկապես կարողացա հասկանալ նրա պոեզիան:


http://www.youtube.com/user/SpokenVerse#p/u/104/0QTADe_fxpU

Նարե91
16.01.2012, 23:02
...

AniwaR
17.01.2012, 00:26
Ուզում եմ ավելացնել իմ շատ սիրելի անգլալեզու բանաստեղծություններից մեկաը, որը սակայն աուդիո տարբերակով դեռ ցհեմ հանդիպել:
Burns
MY HEART’S IN THE HIGHLANDS
My heart's in the Highlands, my heart is not here;
My heart's in the Highlands a-chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe--
My heart's in the Highlands wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birth-place of valour, the country of worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below:
Farewell to the forests and wild-hanging woods;
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer;
Chasing the wild deer, and following the roe--
My heart's in the Highlands wherever I go.

Մոռացա ասել, որ վերեվի երեքն էլ սիրեցի:

Շատ լավն է: Սրա երաժշտական տարբերակներն էլ կան: Որպես բանաստեղծություն էս մեկը գտա, արքայազն Չարլզն է կարդում: :)) Ճիշտ է՝ Օ'Բեդլամին չի հասնի, բայց փոխարենը ինքն արքայազն է. :D


http://www.youtube.com/watch?v=HDmnd3Xu_so

Ի դեպ, մի քիչ թեմայից շեղվում եմ, բայց նման լավ բաների համար երևի արժի օֆֆթոպել. երաժշտական տարբերակների մասին.

W.B. Yeats-ի հրաշք բանաստեղծությունը՝ "Stolen Child"` O'Bedlam-ի ընթերցմամբ.


http://www.youtube.com/watch?v=Xf1xBx7JIs4

Ու Loreena McKennitt-ի նույնքան հրաշալի երաժշտական տարբերակը (ի դեպ իր շնորհիվ հայտանաբերեցի հենց Օ'Բեդլամին:))): :love


http://www.youtube.com/watch?v=Hy2Xu_zEDao

Էսօր հայտնաբերվեց նաև վերևում տեղադրված Էդգար Պոյի "Alone" բանաստեղծության երաժշտական մշակումներ.

1. լավն ա :)

http://www.youtube.com/watch?v=YmH8hioAKsc

2. էս մեկն էլ սենց.


http://www.youtube.com/watch?v=RzCyGvJEbcs

CactuSoul
17.01.2012, 01:31
Կարծում եմ արժե թեման միացնել այս մեկի հետ. Անգլո-ամերիկյան գրականության նմուշներ` բնագրով (http://www.akumb.am/showthread.php/10117-%D4%B1%D5%B6%D5%A3%D5%AC%D5%B8-%D5%A1%D5%B4%D5%A5%D6%80%D5%AB%D5%AF%D5%B5%D5%A1%D5%B6-%D5%A3%D6%80%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%A1%D5%B6-%D5%B6%D5%B4%D5%B8%D6%82%D5%B7%D5%B6%D5%A5%D6%80-%D5%A2%D5%B6%D5%A1%D5%A3%D6%80%D5%B8%D5%BE):