Դիտել ողջ տարբերակը : Հայերեն ֆորումներ
Ժողովուրդ ես հարցը քննարկել ենք մասամբ, Վեբ հարց-պատասխան (http://www.akumb.am/showthread.php/71-%D5%8E%D5%A5%D5%A2-%D5%B0%D5%A1%D6%80%D6%81-%D5%BA%D5%A1%D5%BF%D5%A1%D5%BD%D5%AD%D5%A1%D5%B6/page35) բայց որոշեցի նոր թեմա բացեմ: Կարողա մեկտ ու մեկտ ունենաք?
Ժողովուրդ ես հարցը քննարկել ենք մասամբ, Վեբ հարց-պատասխան (http://www.akumb.am/showthread.php/71-%D5%8E%D5%A5%D5%A2-%D5%B0%D5%A1%D6%80%D6%81-%D5%BA%D5%A1%D5%BF%D5%A1%D5%BD%D5%AD%D5%A1%D5%B6/page35) բայց որոշեցի նոր թեմա բացեմ: Կարողա մեկտ ու մեկտ ունենաք?
Ինչքան հասկացա անվճար ֆոռումային փաթեթի հայերեն տարբերակ ես ման գալիս – դիմիր http://www.forum.realmadrid.am/ նրանցն անվճար phpBB (http://www.phpbb.com)համակարգի հիման վրա է, բայց որտեղից են վերցրել թարգմանությունը կամ եթե իրենք են թարգմանել չգիտեմ...
Թարգմանությունը մեծ բան չի, ժամանակի հարց է, որ ուզես ինքդ կանես...
Hayeren.am-ը նպատակ ունի նաև այլ ֆորումային համակարգերի (ոչ միայն vBulletin) հայերեն թարգմանություններ ներկայացնել հանրությանը: Բայց ցավոք ժամկետներ ասել չեմ կարող:
Ինչքան հասկացա անվճար ֆոռումային փաթեթի հայերեն տարբերակ ես ման գալիս – դիմիր http://www.forum.realmadrid.am/ նրանցն անվճար phpBB (http://www.phpbb.com)համակարգի հիման վրա է, բայց որտեղից են վերցրել թարգմանությունը կամ եթե իրենք են թարգմանել չգիտեմ...
Թարգմանությունը մեծ բան չի, ժամանակի հարց է, որ ուզես ինքդ կանես...
voter ջան շատ-շատ շնորհակալություն, իսկն իմ ուզածն է, իսկ կարողա էլ-փոստ կամ համար իմանաք http://www.forum.realmadrid.am/ ադմինից?
Rhayader
05.12.2010, 11:55
PHPBB-ն 2011-ից պաշտոնապես կապահովի հայերեն լեզուն:
PHPBB-ն 2011-ից պաշտոնապես կապահովի հայերեն լեզուն:
իսկ կարողա պատահամբար ամիսն էլ իմանաս?
Rhayader
05.12.2010, 12:28
իսկ կարողա պատահամբար ամիսն էլ իմանաս?
Ամիսը՝ երբ վերջացնենք: Ավելի կոնկրետ չեմ կարող ասել:
Ամիսը՝ երբ վերջացնենք: Ավելի կոնկրետ չեմ կարող ասել:
Դուք եք թարգմանում?
Ամիսը՝ երբ վերջացնենք: Ավելի կոնկրետ չեմ կարող ասել:
ապեր մենք արդեն թարգմանում ենք
Ամիսը՝ երբ վերջացնենք: Ավելի կոնկրետ չեմ կարող ասել:
ապեր մենք արդեն թարգմանում ենք
Դուք ինչ որ կազմակերպություններ եք ներկայացնում?
Rhayader
05.12.2010, 13:56
Դուք եք թարգմանում?
Ես կոորդինացնում եմ հայկական թիմի աշխատանքները:
ապեր մենք արդեն թարգմանում ենք
Իսկ PHPBB-ի հետ համաձայնեցրե՞լ եք: Վոյտեկն ինձ ասաց, որ մի քանի հոգի դիմել են ու անհետացել: Այս պահի դրությամբ աշխատանքի կոորդինատորը ես եմ: Եթե ցանկանում եք, կարող եք համագործակցել: Չնայած ռեսուրսների պակաս չի զգացվում:
Սոֆ, համագործակցության առաջարկ ես կարող եմ անել :)
Մասնավորապես եթե արդեն գործը սկսել եք, իմաստ չունի, որ մենք էլ սկսենք, բայց hayeren.am-ում տեղադրել ու տարածմանը նպաստել կարող ենք:
Ես կոորդինացնում եմ հայկական թիմի աշխատանքները:
Պարզ ա... իսկ թարգմանելը արդեն սկսել եք?
Rhayader
05.12.2010, 14:12
Դուք ինչ որ կազմակերպություններ եք ներկայացնում?
Twisted Perception
Սոֆ, համագործակցության առաջարկ ես կարող եմ անել :)
Մասնավորապես եթե արդեն գործը սկսել եք, իմաստ չունի, որ մենք էլ սկսենք, բայց hayeren.am-ում տեղադրել ու տարածմանը նպաստել կարող ենք:
Ավելի, քան շնորհակալ կլինեմ: Նաև լավ կլիներ համատեղ սրբագրում իրականացնել՝ թարգմանություններն իրար համապատասխանեցնելու առումով, որ տերմինոլոգիական կոնֆլիկտ չլինի:
Ավելի, քան շնորհակալ կլինեմ: Նաև լավ կլիներ համատեղ սրբագրում իրականացնել՝ թարգմանություններն իրար համապատասխանեցնելու առումով, որ տերմինոլոգիական կոնֆլիկտ չլինի:
Օք, լրացուցիչ կպայմանավորվենք :)
Rhayader
05.12.2010, 14:14
Պարզ ա... իսկ թարգմանելը արդեն սկսել եք?
Մենք թարգմանությունն արդեն վերջացնում ենք:
Ժող, թարգմանությունն այնպիսի բան է, որ մի քանի տարբերակ լինելուց չի տուժի:
Ես կոորդինացնում եմ հայկական թիմի աշխատանքները:
Իսկ PHPBB-ի հետ համաձայնեցրե՞լ եք: Վոյտեկն ինձ ասաց, որ մի քանի հոգի դիմել են ու անհետացել: Այս պահի դրությամբ աշխատանքի կոորդինատորը ես եմ: Եթե ցանկանում եք, կարող եք համագործակցել: Չնայած ռեսուրսների պակաս չի զգացվում:
չէ ես դիմում չեմ տվել,ու ես եսի սկսել եմ մոտ մի ամիս առաջ,համարյա 50-60%ը թարգմանել եմ,ու հիմա դու ասում ես մենք թարգմանում ենք?
ես գրեցի վեբ հարց ու պատասխան բաժնում ոչմի արձագանք չեղավ,ու հիմա դու ասում ես մենք ենք թարգմանում?են ժամանակ սկի խոսքել չկար,ու իմ գրելուց հետո ես լսում եմ որ շատ մարդիկ սկել են թարգմանել.
ու համել ես եսի փողով չեի անում,եսի ես զուտ անում էի համ իմ սայթի համար ու որ հայերենը սայթերը շատանան կոնկրետ ֆորումները.
ու գիտես ես փողի խնդիր վապշե չունեմ,ու ինձել համագործակցություն պետք չի կարամ իմ թարքմանածնել ուղարկեմ ձեզ որպես նվեր.
Rhayader
05.12.2010, 14:30
չէ ես դիմում չեմ տվել,ու ես եսի սկսել եմ մոտ մի ամիս առաջ,համարյա 50-60%ը թարգմանել եմ,ու հիմա դու ասում ես մենք թարգմանում ենք?
ես գրեցի վեբ հարց ու պատասխան բաժնում ոչմի արձագանք չեղավ,ու հիմա դու ասում ես մենք ենք թարգմանում?են ժամանակ սկի խոսքել չկար,ու իմ գրելուց հետո ես լսում եմ որ շատ մարդիկ սկել են թարգմանել.
ու համել ես եսի փողով չեի անում,եսի ես զուտ անում էի համ իմ սայթի համար ու որ հայերենը սայթերը շատանան կոնկրետ ֆորումները.
ու գիտես ես փողի խնդիր վապշե չունեմ,ու ինձել համագործակցություն պետք չի կարամ իմ թարքմանածնել ուղարկեմ ձեզ որպես նվեր.
Txa, ի՞նչ ես կռիվ անում: Ես պարտավոր չեմ Ակումբի բոլոր թեմաները կարդալ: Hayeren.am-ի առումով պետք է որ անակնկալ չլիներ՝ vBulletin-ն էլ են իրենք թարգմանել:
Ես էլ փողով չեմ անում: Ոչ մեկը փողով չի անում:
Txa, ի՞նչ ես կռիվ անում: Ես պարտավոր չեմ Ակումբի բոլոր թեմաները կարդալ: Hayeren.am-ի առումով պետք է որ անակնկալ չլիներ՝ vBulletin-ն էլ են իրենք թարգմանել:
Ես էլ փողով չեմ անում: Ոչ մեկը փողով չի անում:
նախ ես կռիվ չեմ անում.պռոստը ասածս ենա որ ես ետքան տանջվել եմ տարգմանել եմ ու մեկը ասումա մենք արդեն վերջացնում ենք.
ու հետո ել ես ասածտ ինճ եր? Hayeren.am-ի առումով պետք է որ անակնկալ չլիներ՝ vBulletin-ն էլ են իրենք թարգմանել:????
ես տեսել եմ որ թարքմանած կա չեմ թարքմանել,ես ել պատասխանը գրածիտ
Rhayader
05.12.2010, 14:39
նախ ես կռիվ չեմ անում.պռոստը ասածս ենա որ ես ետքան տանջվել եմ տարգմանել եմ ու մեկը ասումա մենք արդեն վերջացնում ենք.
ու հետո ել ես ասածտ ինճ եր? Hayeren.am-ի առումով պետք է որ անակնկալ չլիներ՝ vBulletin-ն էլ են իրենք թարգմանել:????
ես տեսել եմ որ թարքմանած կա չեմ թարքմանել,ես ել պատասխանը գրածիտ
Հասարակ հայկական չուզողություն: Այ մարդ, ես թարգմանում եմ, դու թարգմանում ես, ի՞նչ խնդիր կա: Թարգմանի քո համար: Կլինի երկու թարգմանություն: Մեկին կարող ա քո թարգմանությունը հարմար լինի, մեկին՝ իմը:
Հասարակ հայկական չուզողություն: Այ մարդ, ես թարգմանում եմ, դու թարգմանում ես, ի՞նչ խնդիր կա: Թարգմանի քո համար: Կլինի երկու թարգմանություն: Մեկին կարող ա քո թարգմանությունը հարմար լինի, մեկին՝ իմը:
ապեր արդեն խառնում ես միքիչ ուշատիր ելի գրելուցտ.
ես տենցել անելու եմ.ու խորհրդի կարիքել չունեմ.
ու խնդիրը նրանումա որ եթե դւ առաջինը դրեցիր հետո ես ետի կստացվի քեզանից եմ վեկալել,չնայած պալուբոմու ես իմ թարգմանածը դնելու եմ ու նշելու եմ որ ետի ես եմ թարգմանել
նախ ես կռիվ չեմ անում.պռոստը ասածս ենա որ ես ետքան տանջվել եմ տարգմանել եմ ու մեկը ասումա մենք արդեն վերջացնում ենք.
ու հետո ել ես ասածտ ինճ եր? Hayeren.am-ի առումով պետք է որ անակնկալ չլիներ՝ vBulletin-ն էլ են իրենք թարգմանել:????
ես տեսել եմ որ թարքմանած կա չեմ թարքմանել,ես ել պատասխանը գրածիտ
Ողջույն: vBulletin-ի առնվազն երեք թարգմանություն կա, որոնցից ամենատարածվածը, կարծես թե, հայերեն.ամ-ինն է: Թերևս առաջին էր, որակն էլ վատը չէ, դրա համար: Այսինքն կա մրցակցություն: Ու ոչ մի վատ բան չկա, որ մի քանիսն են թարգմանել:
Նույնը phpBB-ին է վերաբերվում: Սակայն մի կողմից համաձայն եմ, որ եթե արդեն մի թարգմանություն կա, ապա այնքան էլ իմաստավորված չէ նույն համակարգը նորից թարգմանելու վրա ռեսուրս ծախսելը: Այդ ռեսուրսն ավելի նպատակահարմար է եղածը տարածելու ու մեկ այլ համակարգի թարգմանության վրա ծախսել: Ահա թե ինչու, երբ իմացա, որ Rhayader-ենք թարգմանում են՝ ետ կանգնեցի հայերեն.ամ-ի ուժերով թարգմանելու մտքից՝ որոշելով, որ հնարավորությանս սահմանում կփորձեմ նպաստել նրանց թարգմանածի տարածելուն: Նույնը կանեմ Ձեր թարգմանության դեպքում, եթե որակը ինձ բավարարի: Rhayader-ի դեպքում կասկած չունեմ. նրան ճանաչելով գիտեմ, թե ինչ-որ գործի բռնվելուց ինչ որակով ու կազմակերպվածությամբ է անում: Ձեզ չեմ ճանաչում, գրառումներում առկա տառասխալների մեծ քանակը առայժմ թույլատրում են կասկածել թարգմանության որակին: Իհարկե չեմ բացառում, որ սխալվում եմ, ու եթե թարգմանեք ու այն որակյալ լինի, ապա սիրով կօգնեմ տարածելուն՝ բնականաբար Ձեր բոլոր հեղինակային իրավունքների պահպանմամբ:
Հաճելի քննարկումներ ու բեղմնավոր աշխատանք եմ ցանկանում:
Rhayader
05.12.2010, 14:56
եթե դւ առաջինը դրեցիր հետո ես ետի կստացվի քեզանից եմ վեկալել,չնայած պալուբոմու ես իմ թարգմանածը դնելու եմ ու նշելու եմ որ ետի ես եմ թարգմանել
Ուրեմն դու ուզում էիր առաջինը դու դնել, որ ստացվի, որ ե՞ս եմ քեզանից «վեկալել»:))
Ողջույն: vBulletin-ի առնվազն երեք թարգմանություն կա, որոնցից ամենատարածվածը, կարծես թե, հայերեն.ամ-ինն է: Թերևս առաջին էր, որակն էլ վատը չէ, դրա համար: Այսինքն կա մրցակցություն: Ու ոչ մի վատ բան չկա, որ մի քանիսն են թարգմանել:
Նույնը phpBB-ին է վերաբերվում: Սակայն մի կողմից համաձայն եմ, որ եթե արդեն մի թարգմանություն կա, ապա այնքան էլ իմաստավորված չէ նույն համակարգը նորից թարգմանելու վրա ռեսուրս ծախսելը: Այդ ռեսուրսն ավելի նպատակահարմար է եղածը տարածելու ու մեկ այլ համակարգի թարգմանության վրա ծախսել: Ահա թե ինչու, երբ իմացա, որ Rhayader-ենք թարգմանում են՝ ետ կանգնեցի հայերեն.ամ-ի ուժերով թարգմանելու մտքից՝ որոշելով, որ հնարավորությանս սահմանում կփորձեմ նպաստել նրանց թարգմանածի տարածելուն: Նույնը կանեմ Ձեր թարգմանության դեպքում, եթե որակը ինձ բավարարի: Rhayader-ի դեպքում կասկած չունեմ. նրան ճանաչելով գիտեմ, թե ինչ-որ գործի բռնվելուց ինչ որակով ու կազմակերպվածությամբ է անում: Ձեզ չեմ ճանաչում, գրառումներում առկա տառասխալների մեծ քանակը առայժմ թույլատրում են կասկածել թարգմանության որակին: Իհարկե չեմ բացառում, որ սխալվում եմ, ու եթե թարգմանեք ու այն որակյալ լինի, ապա սիրով կօգնեմ տարածելուն՝ բնականաբար Ձեր բոլոր հեղինակային իրավունքների պահպանմամբ:
Հաճելի քննարկումներ ու բեղմնավոր աշխատանք եմ ցանկանում:
Դու իմ ասած ըմբռնեցիր ես ինչ նկատի ունեմ.սենց ասեմ եթե կա հեծանիվ ել իմաստ ունի թազեն հայտնագործել?բնականաբար չէ ու հետո ես ել ինչ անեմ,սաղի մոտ կարծիքա լինելու որ են մյուսնեմ կատարելագործել....
ես են պաճառով չեի արագացնում թարգմանելը որ որակը չտուժեր,ու շատ մասնագետների ու իմ ունեցացծ փորձով աշխատում եի հնարավորինս չափ լավ թարգմանություն լիներ.չեմ ուզում ես գովամ ես կդնեմ և դուք կգնահատեք.
ու ես չէի ել վռազում որտեվ մտածում եի ես եմ թարգմանողը.
Ուրեմն դու ուզում էիր առաջինը դու դնել, որ ստացվի, որ ե՞ս եմ քեզանից «վեկալել»:))
չէ.ես ուզում եի ետ պռոեկտը ես թարգմանած լինեի որ իմ սայթի հեղինակությունը բառցանար.
համել տենցա ստացվում եթե դու դրիր առաջինը կստացվի ես եմ քեզանից վեկալել,եթե ես կստացվի դու ես վեկալել.
լավ ես ել իմաստ չեմ տենում ես թեմյով խոսալու ինչոր բան ունես ասելու??
եթե չէ հաջողություն քօ բռնացծ գործին
Rhayader
05.12.2010, 15:08
Չուկ, իսկ ի՞նչ կարծիքի ես, կարիք չկա՞ ծրագրային ապահովում ու վեբ-համակարգեր թարգմանելիս կիրառվող տերմինների օնլայն բառարան պատրաստել՝ վիկիի սկզբունքով: Այսինքն՝ ազատ խմբագրվող ու ավելացվող, բայց վերահսկվող համակարգով: Կարծում եմ՝ շատ օգտակար լրացում կլիներ Hayeren.am-ին:
Rhayader
05.12.2010, 15:11
չէ.ես ուզում եի ետ պռոեկտը ես թարգմանած լինեի որ իմ սայթի հեղինակությունը բառցանար.
համել տենցա ստացվում եթե դու դրիր առաջինը կստացվի ես եմ քեզանից վեկալել,եթե ես կստացվի դու ես վեկալել.
լավ ես ել իմաստ չեմ տենում ես թեմյով խոսալու ինչոր բան ունես ասելու??
եթե չէ հաջողություն քօ բռնացծ գործին
Եթե քո անուն-ազգանունը փոխանցես, խոստանում եմ իմ թարգմանության մեջ էքսկլյուզիվ կերպով նշել, որ քո թարգմանությունն ու իմ թարգմանությունն իրար զուգահեռ ու իրարից լրիվ անկախ են իրականացվել:)) եթե դա քո համար այդքան մեծ նշանակություն ունի:
Ես էլ քեզ եմ հաջողություն մաղթում: Քո կայքին՝ նույնպես:
Եթե քո անուն-ազգանունը փոխանցես, խոստանում եմ իմ թարգմանության մեջ էքսկլյուզիվ կերպով նշել, որ քո թարգմանությունն ու իմ թարգմանությունն իրար զուգահեռ ու իրարից լրիվ անկախ են իրականացվել:)) եթե դա քո համար այդքան մեծ նշանակություն ունի:
Ես էլ քեզ եմ հաջողություն մաղթում: Քո կայքին՝ նույնպես:
մերսի,չեմ ուզում.
նշանակությունել նոր ասեցի ինչքանով նշանակություն ուներ երկրորդ տարբերակը բացառելով արդեն
որ իմ սայթի ռետինգը բառցանար ետքան բան,իսկ երկրորդ են են որ հայերենը զարգացնեք IT ոլորտում:
համենայն դեպս մերսի արաջարկության համար.ու բարեմաղթանքի
Ժող ես սրտատրոփ սպասում եմ ձեր գործի ավարտին... որ վերջացնեք ձեն կհանեք...
voter ջան շատ-շատ շնորհակալություն, իսկն իմ ուզածն է, իսկ կարողա էլ-փոստ կամ համար իմանաք http://www.forum.realmadrid.am/ ադմինից?
Whoisն ասում է, որ դոմենի պատասխանատուն
Arman Shahbazyan
9 Aygestan St., 67/17,
0025 Yerevan, Armenia,
Home phone: (374.10) 57 63 33
Mobile: (374.99) 57 63 33
Fax: (374.10) 53 42 05
Email:
[email protected]
Գրի զանգի միգուցէ պատճենը տա էլ չես սպասի մինչև երեխեքը ստեղ պարզեն ում հայերեն ա լավը ու ով ավելի ձրի կտա քան ուրիշը ;-) ...
Ողջույն: vBulletin-ի առնվազն երեք թարգմանություն կա...
Երեք՞ Երրորդն ով ա ուր ա՞
ՈՒ ինչու՞ մինչև հիմա չկա վերբեռնված օֆֆիցիալ կայքում (http://www.vbulletin.com/forum/showthread.php?335392-Language-Pack-Submissions.)...
Մինչև հիմա մենակ մեր ոչ լրիվ HTML–Entities տարբերակն (http://www.vbulletin.com/forum/showthread.php?230645-AM-Armenian-Language-Pack) է միայն այնտեղ...
Whoisն ասում է, որ դոմենի պատասխանատուն
Arman Shahbazyan
9 Aygestan St., 67/17,
0025 Yerevan, Armenia,
Home phone: (374.10) 57 63 33
Mobile: (374.99) 57 63 33
Fax: (374.10) 53 42 05
Email:
[email protected]
Գրի զանգի միգուցէ պատճենը տա էլ չես սպասի մինչև երեխեքը ստեղ պարզեն ում հայերեն ա լավը ու ով ավելի ձրի կտա քան ուրիշը ;-) ...
Շնորհակալություն
Ինչքան հասկացա անվճար ֆոռումային փաթեթի հայերեն տարբերակ ես ման գալիս – դիմիր http://www.forum.realmadrid.am/ նրանցն անվճար phpBB (http://www.phpbb.com)համակարգի հիման վրա է, բայց որտեղից են վերցրել թարգմանությունը կամ եթե իրենք են թարգմանել չգիտեմ...
Թարգմանությունը մեծ բան չի, ժամանակի հարց է, որ ուզես ինքդ կանես...
ես սայթում ել նոր նայեցի երեվի 20-30% թարգմանած
ես սայթում ել նոր նայեցի երեվի 20-30% թարգմանած
Դե մերն էլ արդեն երրորդ տարինա վերջացնող չկա, նույնիսկ հատուկ ադմինական կարգավիճակ էին սահմանել, այն մարդու համար, ով այդ գործով կզբաղվեր...
Բայց հարցը նա է, որ հիմնական ինտերֆեյսն եթե թարգմանած է, արդեն բավարար է, մնացածը ձեռքի հետ կամաց կամաց կարվի, կարևորը արածը մարդկանց տրամադրելն է ինչը որոշ մարդիկ այստեղ ճառեր բրդող երկար ժամանակ չէին անում...
Կարճ ասած, եթե ունես ուղարկի phpBB տես ինչ են ասնում կամ կտեղադրեն ինչպես մերը տեղադել է vbulletin քանի որ ուրիշը ուղարկող չի եղել ու դեռ չկա, կամ էլ քեզ մոտ դիր ու էս տղուն տուր...
Լավություն արա գցի ջուրը չի կորի օրինակ ասա թող դնեն հղում քո կայքին ;)
Երեք՞ Երրորդն ով ա ուր ա՞
ՈՒ ինչու՞ մինչև հիմա չկա վերբեռնված օֆֆիցիալ կայքում (http://www.vbulletin.com/forum/showthread.php?335392-Language-Pack-Submissions.)...
Մինչև հիմա մենակ մեր ոչ լրիվ HTML–Entities տարբերակն (http://www.vbulletin.com/forum/showthread.php?230645-AM-Armenian-Language-Pack) է միայն այնտեղ...
Մերը չկա, որովհետև ցանկանում ենք այնտեղ ներբեռնել լրիվ ավարտելուց հետո, թերևս սխալ ենք անում: Ինչևէ: Այսօր Հայերեն.ամ-ի թարգմանությամբ գործում է առնվազն 8 հայկական ֆորում: Ինչ վերաբերվում է Ձեր խիստ «ոչ լրիվ» տարբերակին, ապա հիասթափեցնեմ, պաշտոնական կայքում ներկայացված է այլ թարգմանություն ևս, որը փնտրելու դեպքում դժվար չէ գտնելը :)
Դե մերն էլ արդեն երրորդ տարինա վերջացնող չկա, նույնիսկ հատուկ ադմինական կարգավիճակ էին սահմանել, այն մարդու համար, ով այդ գործով կզբաղվեր...
Բայց հարցը նա է, որ հիմնական ինտերֆեյսն եթե թարգմանած է, արդեն բավարար է, մնացածը ձեռքի հետ կամաց կամաց կարվի, կարևորը արածը մարդկանց տրամադրելն է ինչը որոշ մարդիկ այստեղ ճառեր բրդող երկար ժամանակ չէին անում...
Կարճ ասած, եթե ունես ուղարկի phpBB տես ինչ են ասնում կամ կտեղադրեն ինչպես մերը տեղադել է vbulletin քանի որ ուրիշը ուղարկող չի եղել ու դեռ չկա, կամ էլ քեզ մոտ դիր ու էս տղուն տուր...
Լավություն արա գցի ջուրը չի կորի օրինակ ասա թող դնեն հղում քո կայքին ;)
ես քեզ հասկանում եմ գործի հիմնական մասը արածա բայց հլը լռիվ չենք վերջացրել,որ լրիվ վերջացրած լինք անպայման կտեղադրվի մեր կայքում,ու անվճար կարան սաղ ել քաշեն ու ոգտվեն.
Սկիզբը գործի կեսն է, ինչքան կա դիր, լրիվ վերջացնելուն սպասես երկար կտևվի եթե մենակ ես անում...
Սկիզբը գործի կեսն է, ինչքան կա դիր, լրիվ վերջացնելուն սպասես երկար կտևվի եթե մենակ ես անում...
համաձայն եմ...
Txa քո կայքը որն ա?
Մերը չկա, որովհետև ցանկանում ենք այնտեղ ներբեռնել լրիվ ավարտելուց հետո, թերևս սխալ ենք անում: Ինչևէ: Այսօր Հայերեն.ամ-ի թարգմանությամբ գործում է առնվազն 8 հայկական ֆորում: Ինչ վերաբերվում է Ձեր խիստ «ոչ լրիվ» տարբերակին, ապա հիասթափեցնեմ, պաշտոնական կայքում ներկայացված է այլ թարգմանություն ևս, որը փնտրելու դեպքում դժվար չէ գտնելը :)
Դժվար անձ ես, հասարակ հարց էր, հետաքրքիր էր ով է էլի զբաղվում թարգմանությամբ։ Դժվա՞ր էր ուղղակի հղումը meronq.com դնել, թե՞ վախենում ես, հենց իմանան էլի հայերեն ֆոռում կա բոլորը կգնան այնտեղ
Ամեն դեպքում այն նույնպես օֆֆիցիալ (http://www.vbulletin.com/forum/forumdisplay.php?96-vBulletin-Language-Packs) ցուցակում չկա ինչն էլ սխալ է, քանի որ լիցենզիայի պայմաններից (http://www.vbulletin.com/forum/announcement.php?f=87)ելնելով փաթեթները պիտի տեղադրվեն ու տարածվեն այնպես, որ առանց լիցենզիայի vbulletin-ներն դրանից չօգտվեն։
Կարճ ասած, պետք է ինչ որ մի տարբերակ թողնել http://www.vbulletin.com/forum/forumdisplay.php?f=94 ֆոռումում ու նրա օֆֆիցիալ (http://www.vbulletin.com/forum/forumdisplay.php?96-vBulletin-Language-Packs) ցուցակում հայտնվելուց հետո ցանկացողներին հղել այնտեղից վերցնել, քանի որ այդ դեպքում համոզված կարող ես լինել, որ լիցենզիա ունեցողներն են միայն վերցնում ու անուղղակիորեն գողացված vbulletinների չես աջակցում...Այդ պատճառով օրինակ ռուսական թարգմանության տարբերակի հետ երկար ժամանակ պրոբլեմներ կային:
Իսկ մեր տարբերակից հիասփավելու հիմք չկա, ավելին այն համատեղելի է ցանկացած CODING ունեցող կայքի հետ քանի որ HTML-entity-ներով է ու անպայման չի որ ամբողջ կայքն UTF-unicode լին։ Այդ պատճառով արդեն առիթ եղել է հայերեն.ամ –ի «լրիվ» տարբերակին են անգամ գերադասել :)։
Voter, եթե ես չցանկանայի, որ իմանան այդ ֆորումի մասին, ապա նվազագույնը չէի հուշի ;) Պետք չի քո «տրամաբանությունն» այստեղ էլ խառնել: Մնացածի մասով իմ ասելիքն արդեն ասել եմ, իսկ Ձեր տարբերակը գերադասողներին շնորհավորում եմ ընտրության համար. ես արդեն նշել եմ, որ այս ոլորտում մրցակցությունն էլ է լավ բան ;)
Սկիզբը գործի կեսն է, ինչքան կա դիր, լրիվ վերջացնելուն սպասես երկար կտևվի եթե մենակ ես անում...
նախ իմ կայքի հետ պռոբլեմներ կան շուտով կբացվի,ու իմաստ չեմ տենում կիսատ տարբերակը շրջանառության մեջ մցնել.որտեղ կհանդիպեն որոշ ոչ հայերեն բառեր.
իսկ ինչ վերաբերվումա քանի հոգով ենք անում ասեմ,ես եմ ու մի քանի հոգի լեզվի մասնագետ.
իսկ vBulleti ֆորումի անվճար տարբերակը որտեղից կարամ ձեռք բերեմ...?
Կարողա ես (http://thepiratebay.org/torrent/4692755/Vbulletin_3.8.0_Crack_(By_EWE_Company)) ա?
իսկ vBulleti ֆորումի անվճար տարբերակը որտեղից կարամ ձեռք բերեմ...?
Կարողա ես (http://thepiratebay.org/torrent/4692755/Vbulletin_3.8.0_Crack_(By_EWE_Company)) ա?
Եթե ավելորդ գլխացավանքների չես ուզում հանդիպել, գողացած ծրագրեր մի օգտագործի, ինտեռնետը քո անձնական կոմպը չի, որ մենակ դու իմանաս, որ գողացած ծրագրեր կան վրան։ Ամենահաասարակ դեպքը կարող է լինել, որ հոստինգ ֆիռման կարող է վերցնի ու ջնջի ունեցած չունեցածդ, որպես գողացած ապրանք...
Փորձիր phpBB հիմքի վրա մնալ ու երբ գումար կունենաս, միշտ էլ կարող ես անցնել vbulletin-ի կամ ուրիշ կոմերցիոն տարբերակի։
http://www.am-kayq.com/ կամ հիմնական http://rc-mir.com/ էլ դիմի, կարծում եմ մի տեղից հայերեն թարգմանությունը կճարես...
նախ իմ կայքի հետ պռոբլեմներ կան շուտով կբացվի,ու իմաստ չեմ տենում կիսատ տարբերակը շրջանառության մեջ մցնել.որտեղ կհանդիպեն որոշ ոչ հայերեն բառեր.
իսկ ինչ վերաբերվումա քանի հոգով ենք անում ասեմ,ես եմ ու մի քանի հոգի լեզվի մասնագետ.
Ինչ մասնագետներ են, բանասիրականի ուսանողներ՞
Եթե գեղեցիկ ու տրամաբանական թարգմանություն են անում, մեր թարգմանությունն էլ կարող է՞ ցանկանան վերջացնել...
Ինչ մասնագետներ են, բանասիրականի ուսանողներ՞
Եթե գեղեցիկ ու տրամաբանական թարգմանություն են անում, մեր թարգմանությունն էլ կարող է՞ ցանկանան վերջացնել...
չէ ուսանողներ չեն.կայացած մարդիկ են.
ժամանակի առումով մենք չենք կարա անենք.
չէ ուսանողներ չեն.կայացած մարդիկ են.
ժամանակի առումով մենք չենք կարա անենք.
:B արի կասկածեմ, որ ժամանակի առումով phpBB էլ չեք անի...
Դե սպասմ ենք տեհանք երբ ա ըլելու.... Դեկտեմբեր 2010....
:B արի կասկածեմ, որ ժամանակի առումով phpBB էլ չեք անի...
Դե սպասմ ենք տեհանք երբ ա ըլելու.... Դեկտեմբեր 2010....
ետի քո գործնա,ես ոչմեկին չունեմ ինչոր բան ապացուցելու,տվյալ գործով.
ու տենց վռազելու տեղել չունեմ.իմ համար կարեվորը որակով անեմ.;)
Rhayader
07.12.2010, 12:44
Վոյտեկին երկրորդ ափդեյթն ուղարկեցի այսօր: Ինտերֆեյս՝ 80 տոկոս, նամակներ՝ 100 տոկոս, ադմինկա՝ 0 տոկոս:
Վոյտեկին երկրորդ ափդեյթն ուղարկեցի այսօր: Ինտերֆեյս՝ 80 տոկոս, նամակներ՝ 100 տոկոս, ադմինկա՝ 0 տոկոս:
Rhayader հնարավոր ա էտքան թարգմանածը տաս??? Ուղակի ինձ շտապ ա պետկ.... հետո որ ավարտեք կփոխեմ... ուղակի իսկականից շատ շտապ ա պետկ...
Rhayader
07.12.2010, 14:19
Մեյլդ ՊՄ արա: Մեկ էլ՝ չի փորձարկված ընդհանրապես, զգուշացնեմ:
Մեյլդ ասա: Մեկ էլ՝ չի փորձարկված ընդհանրապես, զգուշացնեմ:
Ոչինչ, շատ-շատ շատ-շատ մերսի...:hands
[email protected]
Մեկ էլ՝ չի փորձարկված ընդհանրապես, զգուշացնեմ:
Գցեցի, Էռոռ ա տալիս, հենց փորձարկեք կասեք:
Իսկ ուրիշ թարգմանողները ավարտել են?
Գցեցի, Էռոռ ա տալիս, հենց փորձարկեք կասեք:
Իսկ ուրիշ թարգմանողները ավարտել են?
չէ չեն ավարտել.
Մի խնդիր ա առաջացել...ով կարա օգնի?
Php BB- ն գցել եմ, հիմա ուզում եմ լեզուն հայերեն սարգեմ, թարգմանությունը ունիեմ, բայց ձևը չգիդեմ որ գցեմ ֆորումի մեջ, ով կոգնի?
Մի խնդիր ա առաջացել...ով կարա օգնի?
Php BB- ն գցել եմ, հիմա ուզում եմ լեզուն հայերեն սարգեմ, թարգմանությունը ունիեմ, բայց ձևը չգիդեմ որ գցեմ ֆորումի մեջ, ով կոգնի?
ապեր մտի քո սայթիտ ադմին պանելը մտի ետ ֆորումիտ պապկեն մտի language ու ենթադրում եմ որ զիփ ֆայլա ետի քցի.հետո ֆորռւմիտ ադմին պանել մտի ինստալ արա.ու դիր հայերեն.
ապեր մտի քո սայթիտ ադմին պանելը մտի ետ ֆորումիտ պապկեն մտի language ու ենթադրում եմ որ զիփ ֆայլա ետի քցի.հետո ֆորռւմիտ ադմին պանել մտի ինստալ արա.ու դիր հայերեն.
Որ խնդրեմ ավելի մանրամասն չես ասի?? Ու եթե հնարավոր ա տերմիններով.
Որ խնդրեմ ավելի մանրամասն չես ասի?? Ու եթե հնարավոր ա տերմիններով.
մի հատ հարց տամ ֆորումը դու ես ինստալացիա արել?
որ մասը ավելի մանրամասն բացատրեմ ասա բացատրեմ
Ես չեմ արել, բայց որ ասես երևի գլուխ հանեմ:
Ես չեմ արել, բայց որ ասես երևի գլուխ հանեմ:
գրում ես *****.**/cpanel մտնում ես ընդեղ պապկա կլինի ֆորում կամ կարողա միանգամից քցած լինի
մտնում ես ետ պապկի մեջ ընդեղ ես աննունով պապկա կա language մտի դրա մեյ քո տարգմանած զիփ ֆայլը ապլադ արա.ետթանը արա գրի կասեմ մնացածը
50798 Հիմա ինչ անեմ?
եթե ենքանը արել ես ըտեղից մտնում ես սիստեմ ձախ կողմի վրա լեզվի փաթեթ,մտի ինսթալ արա
ես թեման կատված կարա հասցնի որոշ մարդկանց.
եթե ենքանը արել ես ըտեղից մտնում ես սիստեմ ձախ կողմի վրա լեզվի փաթեթ,մտի ինսթալ արա
Արդեն սաղ արի, շնորհակալություն
ես թեման կատված կարա հասցնի որոշ մարդկանց.
ինչի?
phpBB-ի հայերենը (ամբոջովին) դեռ չկա?
Ես phpBB-ի թարգմանություն ունեմ արած: Կիսատ է, բայց որոշ մարդկանց կարող է պետք գալ: Աշխատել եմ թարգմանել սովորական օգտագործողներին հասանելի բոլոր տեքստերը` բացի իրավաբանական ոճով տեքստերից (Terms, Privacy Policy և այլն) և ՀՏՀ-երից: Կան նաև prosilver-ի կոճակները:
Թարգմանությունը.
http://dl.dropbox.com/u/47504335/armenian_1_0.zip
Բարև Ձեզ համաֆորումցիներ, տարիներ անց կրկին հարկավոր է php BB -ի հայերեն թարգմանությունն, ունեցողներ կան? շատ շնորհակալ կլինեմ...