PDA

Դիտել ողջ տարբերակը : Ի՞նչ լեզու սովորել անգլերենից բացի, օտար լեզու և մասնագիտություն առնչության մասին



prof-de-Francais
02.07.2010, 21:46
Եթե հավատանք Մ.Լոմոնոսովին` հռոմեական կայսր Կառլոս V-ը Աստծո հետ զրուցում էր իսպաներենով, ընկերների հետ շփվում էր ֆրանսերենով, գերմաներենը ծառայում էր թշնամիների հետ բանակցելուն, իսկ տիկնանց հետ վայելուչ էր իտալերենը:
Իսկ մյուս լեզունե՞րը: Ինչի՞ նպատակով և ի՞նչ լեզուներ է պիտի սովորի ժամանակակից մարդը:
Իհարկե անգլերեն, կասես դու: Եվ, իհարկե, չես սխալվի: Սակայն այն համոզմունքը, որ անգլերենի իմացությունը բավարար է կյանքի բոլոր դեպքերի համար` հիրավի մոլորություն է: Բնականաբար անգլերենով քեզ կհասկանան շատ երկրների խոշոր հյուրանոցներում, շքեղ ռեստորանում, ուղղեկցորդուհիներն ինքնաթիռում, մի խոսքով` այնտեղ որտեղ մեծ քանակով զբոսաշրջիկներ են հավաքվում: Բայց փորձիր Գերմանիայում կամ Իսպանիայում անգլերենով փողոց ճշտել, կամ տեղի գարեջրատանը հարց տալ`«Do you speak English?»: Քո վրա կնայեն դժգոհ արտահայտությամբ, միգուցե` ծիծաղեն: Խուլ ու համրի կարգավիճակից խուսափելու համար այդ լեզուներից գոնե նախնական գիտելիքներ պետք է ունենաս/շարունակելի/:

StrangeLittleGirl
03.07.2010, 00:12
Դե լավ, էնքան էլ համաձայն չեմ, թե անգլերեն խոսում են մենակ զբոսաշրջիկներով հարուստ վայրերում: Ամբողջ Հոլանդիան՝ ոտքից գլուխ, բոմժերին էլ հաշված, անգլերեն գիտի: Գերմանիան էլ, եթե չհաշվենք արևելյան Գերմանիայի ավագ սերնդին, որի երկրորդ լեզուն ռուսերենն է եղել: Իսկ այ Իսպանիայում... համաձայն եմ, որ չգիտեն: Ես նույնիսկ դրա պատճառով երկու օր շարունակ դեպրեսիայի մեջ էի...

Իսկ թե ինչ լեզու պետք է սովորել անգլերենից հետո, լավ հարց է: Կարծում եմ՝ նախասիրությունների, կյանքի պայմանների, նպատակների հարց է: Ես գիտակցաբար դեռ 13 տարեկանից սկսել էի ֆրանսերեն, բայց մինչև վերջերս լուրջ չեմ զբաղվել: Արանքներում իսպաներեն էլ եմ սովորել: Եթե թողնեն, ես առավոտից երեկո լեզուներ սովորելով կզբաղվեմ, որովհետև դրանից հետաքրքիր զբաղմունք չկա ինձ համար:

Rammstein
04.07.2010, 01:17
Արժի ամենաշատ խոսվող լեզուն սովորել` չինարեն: :) Համ էլ գեղեցիկ լեզու է: :)

աշոտ24
04.07.2010, 03:40
Ես մտածում եմ, որ էն լեզունը, որ դուք պետք է սովորել անգլերենից հետո` իսպաներենն կամ գերմաներենն ա: Անգլերենի Իսպաների միջև շատ տարբերություններ կան, բայց էությամբ, շատ նման են: Օրինակ` երկուսն էլ ունեն շատ նման քերականության (SUBJECT + VERB + COMPLEMENT), ինչ-որ չափով շատ նման բառային (օրինակ` repercussion / repercusión, imagine / imaginar), և այլն:

Անգլերենը և Գերմաներենը պատկանում են նույն լեզվաընտանիքը` Գերմանական լեզուները: Այսպես որ, նրանց միջև շատ դժշվար տարբերություններ չպիտի լինեն:

prof-de-Francais
04.07.2010, 09:26
Լեզու-մասնագիտություն հարաբերություններն ունեն իրենց նրբությունները: Իհարկե միջազգային բիզնեսի լեզուն անգլերենն է: Իհարկե այդ լեզվով են ընթանում բանակցությունները, պրեզենտացիաները, կոնֆերանսները: Բայց ոչ անգլիախոս շարքային բիզնեսմեններն իրենց առօրյա սևագործ աշխատանքը կատարելիս բնականաբար իրենց մայրենին են գործածում, լինի դա դանիերեն, թե պորտուգալերեն: Անխոս, գործընկերների փոխըմբռնումն ավելի հեշտ կլիներ, եթե նրանց հաղորդակցման լեզուն օտար չլիներ երկու կողմերի համար: Այնպես որ, առանց անգլերենի այսօրվա միջազգային հանրությունում դժվար կլինի, բայց լուրջ աշխատանքի համար անգլերենն ակնհայտորեն չի բավարարում: Իզուր չէ, որ աշխարհում օրեցօր աճում է պահանջարկը ,,հազվադեպ,, համարվող լեզուների համար`հոլանդերենի, կորեերենի, հունարենի և այլն, էլ չխոսենք ֆրասներենի, գերմաներենի, իսպաներենի, իտալերենի մասին: Արդեն մասնագիտության ընտրության փուլում արժե մտածել, ո՞ր լեզուն է քեզ պետք կգա առաջին հերթին:

---------- Ավելացվել է՝ 09:26 ---------- Սկզբնական գրառումը՝ 09:12 ----------

Գերմաներենն իմանալը չի խանգարի ցանկացած լուրջ մասնագետի: Ամեն դեպքում Գերմանիան այնքան էլ հեռու չէ, հաշվի առնելով մեր երկրների միջև բազմաբնույթ կապերը բացառված չէ, որ սովորելու, ստաժավորման և աշխատանքի բերումով կհայտնվեք Կանտի, Կրուպի կամ երկու Հումբոլդտների հայրենիքում: Գերմանիան քիմիական և ավտոմեքենաշինության բնագավառներում անհաս բարձունքների է հասել`Mersedes, BMW… Բնական գիտություններով լրջորեն զբաղվողներին էլ …ամոթ է գերմաներեն չիմանալ. այս լեզվով են գրվել ու գրվում կենսաբանության ու քիմիայի, բժշկության ու հոգեբանության մասին կապիտալ աշխատանքները: Մի այլ կարևոր հանգամանք` Գերմանիայի պետ. համալսարաններում կրթությունն անվճար է, օտարերկրացի դիմորդից պահանջվում է միայն գերմաներենի քննություն հանձնել: Այս լեզվի իմացությունը թույլ կտա ուսման կամ աշխատանքի համար դիմել Շվեյցարիայի գերմանախոս կանտոններում, որտեղ ստեղծվում են հանրաճանաչ ժամացույցներն ու շոկոլադը, պանիրների համեղագույն տեսակները, և որտեղ աշխարհում ամենազարգացած հյուրանոցային բիզնեսն է:
Ի դեպ, չնայած գերմաներենը պատկանում է նույն լեզվաընտանիքին, ինչ անգլերենը, վերջինից հետո գերմաներենի ուսուցումը բավական դժվար է ընթանում: Հակառակը`շատ ավելի հեշտ է անգլերենից հետո ֆրանսերեն սովորել… /Շարունակելի/

StrangeLittleGirl
04.07.2010, 10:55
Ես մտածում եմ, որ էն լեզունը, որ դուք պետք է սովորել անգլերենից հետո` իսպաներենն կամ գերմաներենն ա: Անգլերենի Իսպաների միջև շատ տարբերություններ կան, բայց էությամբ, շատ նման են: Օրինակ` երկուսն էլ ունեն շատ նման քերականության (SUBJECT + VERB + COMPLEMENT), ինչ-որ չափով շատ նման բառային (օրինակ` repercussion / repercusión, imagine / imaginar), և այլն:

Անգլերենը և Գերմաներենը պատկանում են նույն լեզվաընտանիքը` Գերմանական լեզուները: Այսպես որ, նրանց միջև շատ դժշվար տարբերություններ չպիտի լինեն:
Ես մոտ երկու տարի (առաջին տարին բավական լուրջ, երկրորդը՝ ավելի թեթև) պարապել եմ իսպաներեն: Ասեմ, որ շատ եմ սիրում այդ լեզուն, ու հիմա ամեն ինչ անում եմ, որ գոնե եղածը չմոռանամ: Բայց կա մի բայց... Իսպաներենը ինձ որպես բժշկի բացարձակապես պետք չէ, ու հստակ չգիտեմ էլ ինչու եմ սովորել, ի տարբերություն գերմաներենի ու ֆրանսերենի, որոնք անհրաժեշտ են այսօրվա երիտասարդ բժիշկներին:

prof-de-Francais
05.07.2010, 20:48
Անգլերենը և Գերմաներենը պատկանում են նույն լեզվաընտանիքը` Գերմանական լեզուները: Այսպես որ, նրանց միջև շատ դժշվար տարբերություններ չպիտի լինեն:[/QUOTE]

Հարգելի Աշոտ, չնայած նույն լեզվաընտանիքին են պատկանում, բայց տարբերություններն ավելի շատ են քան, օրինակ, ֆրանսերենի հետ, ...և անգլերենից հետո ֆրանսերենի ուսուցումն էլ ավելի հեշտ է ընթանում…և հակառակը՝ նունպես: Ըստ որոշ ուսումնասիրողների՝ անգլերենի ու ֆրանսերենի բառապաշարները համընկնում են վաթսուն տոկոսով… քերականություններն էլ շատ ընդհանրություններ ունեն:

Sagittarius
05.07.2010, 20:55
…Բայց փորձիր Գերմանիայում կամ Իսպանիայում անգլերենով փողոց ճշտել, կամ տեղի գարեջրատանը հարց տալ`«Do you speak English?»: Քո վրա կնայեն դժգոհ արտահայտությամբ, միգուցե` ծիծաղեն: Խուլ ու համրի կարգավիճակից խուսափելու համար այդ լեզուներից գոնե նախնական գիտելիքներ պետք է ունենաս/շարունակելի/:

հըըը՞ :o
նման բան չկա, դա երևի քսան տարի առաջ էր,
իսկ Իսպանիայում շատերը ուղղակի չեն հասկանում, բայց ահա Ֆրանսիայում, իրոք, շատ ժամանակ կարժանաք բացասական վերաբերմունքի անգելերեն խոսելիս

nune'
08.07.2010, 14:40
ես որ մտադիր եմ սովորել իսպաներեն