PDA

Դիտել ողջ տարբերակը : Skype 4.0-ի հայաֆիկացում



Կարապետ
06.05.2009, 20:14
Արդեն Skype 4.0-ի 30 տոկոսը հայֆիկացրել եմ:
Եթե ինձ միանաիք ավելի արագ պատրաստ կլինի:
Բառեր կան որոնք դժվարանում եմ թարգմանել կամ չեմ կարողանում:

Ներսես_AM
06.05.2009, 20:20
Թարգմանությունը օֆիցիալ է լինելու՞ թե ֆայլեր փոխելով:

Xelgen
06.05.2009, 20:24
Skype-ում մտքեր ունեյն հայերեն թարգմանելու, բայց ինչքան զգացի հետ կանգնեցին։
Ոչ հիմնակնա օգտագործողներին ոչ հայերեն լինելն է խանգարում, ոչ էլ հայերեն թարգմանելն է հետշ բան։

Կարապետ
06.05.2009, 20:28
Թարգմանությունը օֆիցիալ է լինելու՞ թե ֆայլեր փոխելով:

Ոչ ֆայլեր փոխելով չի լինելու առանձին լեզու է լինելու

Rhayader
06.05.2009, 21:11
Ոչ ֆայլեր փոխելով չի լինելու առանձին լեզու է լինելու

Ես կօգնեմ: Բայց արի մի հատ ընդհանուր վրայով անցնենք, լա՞վ: Գրիր այստեղ, ես կպատասխանեմ:

T!gran
07.05.2009, 13:40
Իմ մտքով ել եր անցել թարգմանել, բայց տեսա մի մարդու գործ չի թողեցի:

Մի առաջարկ ունեմ, թարգմանությունը մոտ 4000 տող ա եկեք բաժանենք իրաի մեջ ու կարճ ժամանակում կթարգմանվի, ասենք ամեքս մի 500 տողի կարգի էլի ,
2. ստեղ գրենք շատ օգտագործվող բառերի ճիշտ թարգմանությունները, որ նորմալ ստացվի

Xelgen
07.05.2009, 16:37
ասենք ամեքս մի 500 տողի կարգի էլի ,
2. ստեղ գրենք շատ օգտագործվող բառերի ճիշտ թարգմանությունները, որ նորմալ ստացվի

Խուրհուրդ չէի տա, ցանկալի է իրարաից տեղյակ լինել, վերահսկել, քննարկել, և այլն։
Թե չե խայտաբղետ թարգմանություն է ստացվելու, նամանվանդ որ մինչև այդ իրար հետ նման գործ չեք արել, իրար հետ լավ ծանոթ/հասկացող թիմ չեք։

T!gran
07.05.2009, 17:08
Խուրհուրդ չէի տա, ցանկալի է իրարաից տեղյակ լինել, վերահսկել, քննարկել, և այլն։ Թե չե խայտաբղետ թարգմանություն է ստացվելու, նամանվանդ որ մինչև այդ իրար հետ նման գործ չեք արել, իրար հետ լավ ծանոթ/հասկացող թիմ չեք

իսկ եթե տեղյակ ես Սքայպը Translation Center ունի իր կայքում, թե փակ պրոյեկտ ա՞

Իդեպ կարելի ա հենց Սքայպի մեջ չատով խումբ սարքել :think ետ ձևով քննարկել

Xelgen
07.05.2009, 19:35
իսկ եթե տեղյակ ես Սքայպը Translation Center ունի իր կայքում, թե փակ պրոյեկտ ա՞

Չե, ճիշտն ասած, չգիտեմ։ Փակ նախագծերի թարգմանությամբ երբեք չեմ հետաքրքրվել :)
Գտա հղումը բլոգերից մեկում, որտեղ հարց ու փորձ էին անում, բայց փակ գրառում է, միայն ֆրենդերի համար, այնպես որ հղում տալը անիմաստ է։

T!gran
07.05.2009, 20:00
Karapet Studio _> Ես պատրաստ եմ օգնել նախագծին , մտնես կայք գրի , պայմանավորվենք որ հատվածը թարգմանեմ, .LANG փայլով կլնի չէ՞՞՞

blablabla
07.05.2009, 22:28
Ժող ես նոր դուրս եկած ժամանակվանից թարգմանում էի, արդեն մի 80%-ից ավելին թարգմանել էի, 3 օր առաջ ֆորմատ արեցի կոմպս մոռացա եդ ֆայլը պահեմ.. ջանիս դարդ ա եղել, իմանայի սենց էջ կա շուտ կմտնեի վերջացրաց կլինեինք արդեն :((((

T!gran
07.05.2009, 23:00
Ժող ես նոր դուրս եկած ժամանակվանից թարգմանում էի, արդեն մի 80%-ից ավելին թարգմանել էի, 3 օր առաջ ֆորմատ արեցի կոմպս մոռացա եդ ֆայլը պահեմ.. ջանիս դարդ ա եղել, իմանայի սենց էջ կա շուտ կմտնեի վերջացրաց կլինեինք արդեն (((

Ոչինչ, հետեվի թեմային, կօգնես թարգմանությանը, երեկ ել իմ կոմպիս ահագին բան ջնջվեց, ասի Վիստայի վրից 7 դնեմ, ենել սաղ user-ը հետը տարավ վիստան,
Դրա համար SkyDrive պետք է օգտագործել, 25GB տեղ են տալի անվճար

Կարապետ
09.05.2009, 11:25
մի քանի բառեր թարգմանելը դժվարանում եմ:
Ինձ գոգնեք:

Sign me -
Sign In -
Signing -
Forwarding -

Կարապետ
09.05.2009, 12:30
ես արդեն 40% վերջացրեցի::)

T!gran
09.05.2009, 13:10
Sign me - Sign In - Signing - Forwarding -

Sign me - Տեղեկացնել ինձ
Sign in - Մուտք
Signing - Գրանցում
Forvarding - Ուղղարկել(?)

իհարկե նախադասության մեջ ավելի ճիշտ կթարգմանվի

Xelgen
09.05.2009, 16:57
Իմ փորձից մի հատ էլ շատ կարևոր բան, անպայման պետք է նայել կոնկրետ տողը, ոնց է օգտագործված և ըստ տվյալ դեպքի իմաստը թարգմանել, ոչ թե ուղղակի բառեր։ Առանձ կոնկրետ ծրագրում օգտագործման անիմաստ է նայել։

Sign me - Մուտք գործել (ինչքան հիշում եմ, նույն բանի համար է օգտագործվում ինչ և sign in, sign me in)
Sign in - Մուտք գործել
Signing - Մուտք է գործվում/կատարվում (հայերեն առնվազն անսովոր է, բայց դա հենց համակարգ մուտք գործելու մասին տեղեկացնող տող է, չէ՞)
Forwarding - Վերահասցեավորում/Վերաուղղում (զանգերի վերահասցեավորումը կարծեմ մեր օպերատորները տենց են թարգմանում և ընդունված տարբերակ է)

blablabla
10.05.2009, 16:40
SkyDrive պետք է օգտագործել
SkyDrive-ի համար համատասխան ինտերնետ է պետք Տիգրան: Մեր ինտերնետով SkyDrive?? :D



Sign me -
Sign In -
Signing -
Forwarding -

263, Sign me In when Skype starts - Մուտք գործել , երբ Skype-ն սկսի աշխատել
Sign In - Մուտք գործել
Signing In- Մուտք ենք գործում
Forwarding - Վերահասցեավոր(ել/ում)

երևի ճիշտ եմ հասկացել, թե որ մասից ես վերցրել

T!gran
10.05.2009, 16:52
SkyDrive-ի համար համատասխան ինտերնետ է պետք Տիգրան: Մեր ինտերնետով SkyDrive?? :D



263, Sign me In when Skype starts - Մուտք գործել , երբ Skype-ն սկսի աշխատել
Sign In - Մուտք գործել
Signing In- Մուտք ենք գործում
Forwarding - Վերահասցեավոր(ել/ում)

երևի ճիշտ եմ հասկացել, թե որ մասից ես վերցրել

Դե օգնի թարգամնել - Tabs and panels?

Ներսես_AM
10.05.2009, 18:09
Դե օգնի թարգամնել - Տաբս անդ պանելս՞

[tab]-ներդիր
[panel]-վահանակ

T!gran
10.05.2009, 19:00
[tab]-ներդիր [panel]-վահանակ

Շատ շնորհակալություն, մենք արդեն ահագին առաջ ենք գնացել, «Բետայի և Ռելիզ կանդիդատի » հաստատվելուն պես մենք կտեղադրենք այն կայքերում և ազատ կտարածենք

blablabla
11.05.2009, 03:38
Ամենա զզվելի մասը իմ համար 2660-ից հետո սկսվող տողերն են

Կարապետ
01.06.2009, 11:21
Կներեք:
Այդտեղ գրված հղումը հիմա չի աշխատում բայց շուտով նորից կլինի, ուրիշ կայքում ես հղումը կգրեմ

Լեո
01.06.2009, 11:40
Կներեք էլի, մի հարց տամ: Իսկ ինչու՞ եք չարչարվում հայաֆիկացնում: Անգլերեն և ռուսերեն տարբերակները շատ լավ ու հարմար են օգտագործման համար: Կարևորը հայերեն ֆոնտերին աջակցում ա:

Chilly
01.06.2009, 12:47
Կներեք էլի, մի հարց տամ: Իսկ ինչու՞ եք չարչարվում հայաֆիկացնում: Անգլերեն և ռուսերեն տարբերակները շատ լավ ու հարմար են օգտագործման համար: Կարևորը հայերեն ֆոնտերին աջակցում ա:
իսկ ինչու՞ ոչ... ;) եթե էդպես բոլորը մտածեին հիմա աշխարհում միայն ճապոներեն ու անգլերեն սոֆթ կլիներ...

Կարապետ
01.06.2009, 12:48
Կներեք:
Այդտեղ գրված հղումը հիմա չի աշխատում բայց շուտով նորից կլինի, ուրիշ կայքում ես:
Հղումը կգրեմ աստեղ
__________________

Կարապետ
01.06.2009, 12:52
Կներեք էլի, մի հարց տամ: Իսկ ինչու՞ եք չարչարվում հայաֆիկացնում: Անգլերեն և ռուսերեն տարբերակները շատ լավ ու հարմար են օգտագործման համար: Կարևորը հայերեն ֆոնտերին աջակցում ա:

Ծրագրերի հայերեը Unicode-ա non-Unicode-ն շատ քիչ համակարգիչներ են բացում ծարագրերի վրա

arsenia.
08.09.2009, 23:22
հայաֆիկացնում ես լավ ես անում կարաս հայաֆիկացված նկարներ ցուցադրի տեսնենք..:o

-=BaZeL^4=-
05.01.2010, 18:05
.lang ֆայլը որտեղից քաշեմ, միանամ, շարունակենք .... :)
ես էլ որոշ բաներ թարգմանել եմ ...

http://rghost.ru/792858/thumb.png (http://rghost.ru/792858.view)

-=BaZeL^4=-
12.01.2010, 20:13
http://rghost.ru/824678/thumb.png (http://rghost.ru/824678.view)

կիսատ ա բայց դե գործն ընթացքում ա ...
ֆայլի նոր տարբերակ :) Սկայպի 4.1 տարբերակի համար

Gayl
12.01.2010, 20:34
http://rghost.ru/824678/thumb.png (http://rghost.ru/824678.view)

կիսատ ա բայց դե գործն ընթացքում ա ...
ֆայլի նոր տարբերակ :) Սկայպի 4.1 տարբերակի համար

Բա հիմա ոնց անեմ որ սկայպս հայերեն դառնա:

davidus
13.01.2010, 00:04
Ժողովուրդ, ազատ ժամանակ ունեի, ասեցի ես էլ մի քիչ թարգմանեմ..... ահագին թարգմանել եմ ու մի քանի շտկումներ արել, հատկապես շատ օգտագործվող հատվածներում.... ու հլը շարունակում եմ.....

հույսով եմ, ոչ մեկի հեղինակային իրավույքը չեմ խախտել.:)

որոշ տերմիններ հատուկ չեմ թարգմանել, որպեսզի ընդհանուր հայտարարի գանք հայերենի հարցում, նոր ավելացնենք.... օր. Share(d)

-=BaZeL^4=-
13.01.2010, 02:17
Բա հիմա ոնց անեմ որ սկայպս հայերեն դառնա:

Tools->Change Language->Load (նեքևում) ...

-=BaZeL^4=-
13.01.2010, 02:53
http://rghost.ru/826614/thumb.png (http://rghost.ru/826614.view)

Ահագին փոփոխություններով ...
Եթե ցանկություն ունեք թարգմանությանը մասնակցելու թողեք ինձ հաղորդագրություն Skype-ում (skype:b4vibe?chat)

Ներսես_AM
13.01.2010, 03:08
Ձև կա՞ հետո օֆիցիալ թարգմանություն դառնալու որ մեջը մտցնեն

-=BaZeL^4=-
13.01.2010, 20:02
Ձև կա՞ հետո օֆիցիալ թարգմանություն դառնալու որ մեջը մտցնեն

պտի որ ... օֆիցիալ ֆորումում խոսք են տալիս որոշակի գրանցումներից հետո ...

-=BaZeL^4=-
14.01.2010, 02:45
Update 14.01.2010 (http://rghost.ru/831461)

-=BaZeL^4=-
17.01.2010, 00:47
Update 17.01.2010 (http://rghost.ru/844826)

Կարապետ
09.03.2010, 17:21
Update 17.01.2010 (http://rghost.ru/844826)

Նայեցի: Թարգմանված է ընդամենը 14 տոկոսը:
Իսկ ես թարգմանել եմ Skype 4.2-ի 78 տոկոսը, սպասում եմ մինջև ավարտեմ նոր տեղադրեմ

Կարապետ
14.06.2010, 23:17
Տարբերակ 4.2
http://img707.imageshack.us/img707/6918/skypex.jpg (http://img707.imageshack.us/img707/6918/skypex.jpg)
Շուտով կլինի 5.0 տարբերակինը

Hda
15.06.2010, 06:57
եթե տերմինների հետ բարդություններ կան,կիսվիր..

Ապե Ջան
16.06.2010, 01:27
Հիմա իմ մոտ 4.0.0.226 վերսիանա, քցեցի էտ lang ֆաիլը ու կեսը թարգմանեց, ե՞րբ կլինի արդեն բոլորը թարգմանված հայերեն: :think

Մուր_Համլետ
10.08.2010, 13:40
Այդպես էլ ոչ մեկ չթարգմանե՞ց:

Ապե Ջան
10.08.2010, 13:45
Այդպես էլ ոչ մեկ չթարգմանե՞ց:

Նոր վերսիան ոչ, անգամ հինը ամբողջովին թարգմանված չէ:

Մուր_Համլետ
10.08.2010, 13:54
Իմ մոտ 4.2.0.169 վերսիան է, դա հինն է, թե նորը :) ուակի ես skype-ը ինտերնետ միացնելուց եմ քաշել, չգիտեմ դուք որ վերսիան էիք թարգմանում:

---------- Ավելացվել է՝ 14:54 ---------- Սկզբնական գրառումը՝ 14:54 ----------

Լավ, տեսա, 4.0 էիք թարգմանում

Ապե Ջան
10.08.2010, 14:16
Իմ մոտ 4.2.0.169 վերսիան է, դա հինն է, թե նորը :) ուակի ես skype-ը ինտերնետ միացնելուց եմ քաշել, չգիտեմ դուք որ վերսիան էիք թարգմանում:

---------- Ավելացվել է՝ 14:54 ---------- Սկզբնական գրառումը՝ 14:54 ----------

Լավ, տեսա, 4.0 էիք թարգմանում

Ես չեմ թարգմանում, ուղղակի ես օգտագործել եմ թարգմանված այդ վերսիան:

Մուր_Համլետ
10.08.2010, 14:26
Ես չեմ թարգմանում, ուղղակի ես օգտագործել եմ թարգմանված այդ վերսիան:

Դուք ասելով նկատի ունեի թարգմանողներին, իսկ եթե ինչ-որ մեկին նկատի ունենաի, կգրեի մեծատառով:
Իսկ իմը վերջի՞ն վերսիան է:

avikavet1
10.08.2010, 14:42
Ժողովուրդ ձեր նշած ֆայլերը քաշում, ավելացնում եմ սկայպի լեզուների ցանկում, հայրեն լեզու չի ավելացնում: Իսկ ինչ-որ կայք կա?,որ միանգամից հայաֆիկացված քաշեմ սկայպը:

Ապե Ջան
10.08.2010, 14:53
Ժողովուրդ ձեր նշած ֆայլերը քաշում, ավելացնում եմ սկայպի լեզուների ցանկում, հայրեն լեզու չի ավելացնում: Իսկ ինչ-որ կայք կա?,որ միանգամից հայաֆիկացված քաշեմ սկայպը:

Կարողա հայերեն ֆոնտեր չու՞նես

Մուր_Համլետ
10.08.2010, 14:56
Բայց ասում ա չի ավելացնում, ոչ թե չի երևում:
avikavet1, քոնը ո՞ր սկայպի վերսիան ա:

avikavet1
10.08.2010, 15:14
ուրեմն նորից փորձեցի եղավ, բայց սաղ վանդակներա գրում վայթե հենց քո ասած ֆոնտեր չկա: Կոմպս ֆորմատ են արել չեն գցել լավ կփորձեմ քաշեմ հա 4.2 վերսիանա::read

Մուր_Համլետ
10.08.2010, 18:15
Բայց 4.2-ի վրա նորմալ եղավ :think

Կարապետ
11.08.2010, 12:09
Բայց 4.2-ի վրա նորմալ եղավ :think

Իմ մոտ 5-նա ու նորմալ լինումա(իմ թարգմանածը)

Մուր_Համլետ
11.08.2010, 16:19
Իմ մոտ 5-նա ու նորմալ լինումա(իմ թարգմանածը)

Կարապետ ջան, մի բան ասեմ էլի: 5 վերսիան որտեղից ես քաշել, եթե օֆիցիալ կայքում վերջին վերսիան 4.2-ն ա:

Skype Windwos (http://www.skype.com/intl/ru/get-skype/on-your-computer/windows/)

Իսկ նոր սկայպի բետա վերսիան դեռ պատրաստ չի:

Skype Windows beta (http://www.skype.com/intl/ru/get-skype/on-your-computer/windows/nobeta/)

Միակ ձևը nobeta-ն beta-ով փոխարինելն ա: Դու տենց ես քաշել?

LoK®
11.08.2010, 16:30
Կարապետ ջան, մի բան ասեմ էլի: 5 վերսիան որտեղից ես քաշել, եթե օֆիցիալ կայքում վերջին վերսիան 4.2-ն ա:

http://www.skype.com/intl/ru/get-skype/on-your-computer/windows/

Իսկ նոր սկայպի բետա վերսիան դեռ պատրաստ չի:

http://www.skype.com/intl/ru/get-skype/on-your-computer/windows/nobeta/

Միակ ձևը հասեցում nobeta-ի փոխարեն beta գրելն ա: Դու տենց ես քաշել?
Լեզվի պատճառով ա: Սայթի ռուսերեն տարբերակում չգիտեմ ինչի բետան չկա :)
Գլխավոր էջում, էջի ներքևում լեզուն դիր անգլերեն, հետո շարունակի, կլինի, կամ միանգամից էս լինկով (http://www.skype.com/go/getskype-beta) քաշի:

Մուր_Համլետ
11.08.2010, 17:02
Լեզվի պատճառով ա: Սայթի ռուսերեն տարբերակում չգիտեմ ինչի բետան չկա :)
Գլխավոր էջում, էջի ներքևում լեզուն դիր անգլերեն, հետո շարունակի, կլինի, կամ միանգամից էս լինկով (http://www.skype.com/go/getskype-beta) քաշի:

Դե ես ուզում էի ռուսերեն վերսիան քաշեի: Բայց լավ, արդեն ձևը գտել եմ:

avikavet1
11.08.2010, 18:37
եդ լինկով էլ քաշեցի էլի չեղավ,լավ ոչինչ ռուսերենով էլ վատ չի::victory:

Կարապետ
11.08.2010, 19:22
եդ լինկով էլ քաշեցի էլի չեղավ,լավ ոչինչ ռուսերենով էլ վատ չի::victory:

Լեզուն փոխի:)

avikavet1
12.08.2010, 15:50
Լեզուն փոխի:)

Փոխել եմ էլի չի լինում::B

Արամ
15.08.2010, 13:47
Ըստ իս անիմաստ գործ է արվում, իմ համար եմ ասում, ես չեմ օգտագործել ոչ մի հայաֆիկացված ծրագիր անիմաստ է, ՏՏ-ի լեզուն անգլերենն է համակերպվեք դրա հետ։

Մուր_Համլետ
15.08.2010, 16:05
Ըստ իս անիմաստ գործ է արվում, իմ համար եմ ասում, ես չեմ օգտագործել ոչ մի հայաֆիկացված ծրագիր անիմաստ է, ՏՏ-ի լեզուն անգլերենն է համակերպվեք դրա հետ։

Համաձայն եմ քո հետ, ՏՏ-ի լեզուն անգլերենն է: Բայց ուրեմն ինչո՞ւ են ծրագրերը թարգմանվում ռուսերեն կամ այլ լեզուներով: Դա նրա համար է, որ համակարգչային ոլորտում սկսնակները և անգլերեն չիմացողները կարողանան օգտագործել: Եթե սկսնակին կամ անգլերեն չիմացողին դուր գա մի ծրագիր, որ անգլերեն է, ապա նա կամ կսկսի սովորել անգլերեն, քանի որ այլ անգլերեն ծրագրեր էլ կան, և սա ավելի լավ է, կամ էլ ուղակի անինստալլ կանի այն: Երկրորդ տարբերակն իմ կարծիքով վատ է, բայց հիմնականում այդպես էլ կլինի (ինչպես ես էի վարվում 3 տարի առաջ :) ): Բայց կան ծրագրեր, որ իմ ձեռքն են ընկել ռուսերեն տարբերակով, ու անգլերենին անցնելն այնքան էլ հարմար չի:

Արամ
16.08.2010, 11:02
Համաձայն եմ քո հետ, ՏՏ-ի լեզուն անգլերենն է: Բայց ուրեմն ինչո՞ւ են ծրագրերը թարգմանվում ռուսերեն կամ այլ լեզուներով: Դա նրա համար է, որ համակարգչային ոլորտում սկսնակները և անգլերեն չիմացողները կարողանան օգտագործել: Եթե սկսնակին կամ անգլերեն չիմացողին դուր գա մի ծրագիր, որ անգլերեն է, ապա նա կամ կսկսի սովորել անգլերեն, քանի որ այլ անգլերեն ծրագրեր էլ կան, և սա ավելի լավ է, կամ էլ ուղակի անինստալլ կանի այն: Երկրորդ տարբերակն իմ կարծիքով վատ է, բայց հիմնականում այդպես էլ կլինի (ինչպես ես էի վարվում 3 տարի առաջ :) ): Բայց կան ծրագրեր, որ իմ ձեռքն են ընկել ռուսերեն տարբերակով, ու անգլերենին անցնելն այնքան էլ հարմար չի:

Համլետ նայիր ինքդ էլ անվանեցիր սկսնակ, եթե դու սկսնակ ես համարում այն մարդուն ով որ համակարգչի մոտ միայն օդնօկլասսնիկ բացել գիտի ՝ ետի Ֆիռեֆոկսնա, ետի սկսնակ չի, սկսնակ են մարդն է որը ուզում է հետո պրոֆեսիոնալ դառնալ, և դրա համար պետք է միայն և միայն անգլերեն լեզու, կամ էլ ծրագրի մայրենի լեզուն, որովհետև իմ համակարգչի վրա վինդուսը հայերենա կամչում են գործի ընդե անգելերենա ասում են ես ծրագիրը ջնջի, ես միչև կանտռոլ պանել գտնեմ միչև ես են, նու իհարկե շատ կոպիտ օրինակ էր…

Մուր_Համլետ
20.08.2010, 15:11
Համլետ նայիր ինքդ էլ անվանեցիր սկսնակ, եթե դու սկսնակ ես համարում այն մարդուն ով որ համակարգչի մոտ միայն օդնօկլասսնիկ բացել գիտի ՝ ետի Ֆիռեֆոկսնա, ետի սկսնակ չի, սկսնակ են մարդն է որը ուզում է հետո պրոֆեսիոնալ դառնալ, և դրա համար պետք է միայն և միայն անգլերեն լեզու, կամ էլ ծրագրի մայրենի լեզուն, որովհետև իմ համակարգչի վրա վինդուսը հայերենա կամչում են գործի ընդե անգելերենա ասում են ես ծրագիրը ջնջի, ես միչև կանտռոլ պանել գտնեմ միչև ես են, նու իհարկե շատ կոպիտ օրինակ էր…

Շատ ճիշտ է, բայց դե մարդ կա, որ բացի տունը զբաղվելուց համակարգիչը ոչ մի բանի համար պետք չի:

romanista
21.09.2010, 15:30
Կարապետ ջան, եթե կարաս, 4.2-ի հայաֆիկացման ֆայլը էլի մի տեղ տեղադրի, քաշենք, թեմայում նշված լինքերում ֆայլը արդեն չկա

Կարապետ
21.09.2010, 15:52
Կարապետ ջան, եթե կարաս, 4.2-ի հայաֆիկացման ֆայլը էլի մի տեղ տեղադրի, քաշենք, թեմայում նշված լինքերում ֆայլը արդեն չկա

Դեռ վերջացրած չի(15 օրը մեկ նոր տարբերակա դուրս գալիս:))) թերություններ կան դրա համար չեմ տարածում իսկ ով ուզումա PM(Վ) me ու կուղարկեմ

Razo
23.09.2010, 21:33
Դեռ վերջացրած չի(15 օրը մեկ նոր տարբերակա դուրս գալիս:))) թերություններ կան դրա համար չեմ տարածում իսկ ով ուզումա PM(Վ) me ու կուղարկեմ

Քեն այ հելփ յու ախպերս ? :))

Պոզիտրոն
21.12.2010, 19:54
Ժող ո՞վ ունի skype 5-ի հայաֆիկացումը:

Կարապետ
21.12.2010, 23:28
Skype 5.0 Հայաֆիկացում. արդեն 65%

Պոզիտրոն
21.12.2010, 23:59
Skype 5.0 Հայաֆիկացում. արդեն 65%
Իսկ ինչպե՞ս բեռնենք:

Կարապետ
22.12.2010, 18:18
Skype 5.0 Հայաֆիկացում: Pre-Alpha, 70%
Ներբեռնել... (http://bit.ly/Arm-Skype)



by Կարապետ

nvero144
22.12.2011, 21:15
Կարապետ ջան չի քաշում

Nver Khachoyan
08.09.2012, 11:20
:Bիսկ ինչի չքաշեց ? եսել եմ ուզում մասնակցել հայաֆիկացմանը :hands

Nver Khachoyan
08.09.2012, 11:51
:ahaԿարապետ Եթե Կարաս ինձ ուղարկի Քաշեմ:)

Մուր_Համլետ
08.09.2012, 14:16
:Bիսկ ինչի չքաշեց ? եսել եմ ուզում մասնակցել հայաֆիկացմանը :hands

Արդեն շատ ա հնացել թեման :)