Adam
07.03.2008, 02:21
Ըստ իս, հայերենն ունի իրեն կից 4 ենթալեզու:
1. Քյարթու ենթալեզու
2. Կիսառուսահայերեն ենթալեզու
3. Նորմալ խոսակցական ենթալեզու
4. Գրական հայերեն ենթալեզու
Որպեսզի Հայաստանում կարողանաս շփվել բոլորի հետ՝ նախ պետք է ամբողջությամբ տիրապետես այս 4 ենթալեզվին: Որպեսզի տվյալ ենթալեզվով խոսողին չհիասթափեցնես, եթե ուզում է ընկերանալ քո հետ: Պետք խոսես իր հետ իր ենթալեզվով: Որպեսզի ինքը քեզ իրեն ավելի մոտիկ համարի, պետք է կատարյալ իմանաս տվյալ ենթալեզուն: (անհեթեթություններ եմ դուրս տալի, բայց դե գրում եմ էլի...:D:D)
Բացատրեմ ամեն մեկի նշանակությունը, կիրառության ձևը:
1. Քյարթու ենթալեզու - «Բարլուս ազիզ, ի՞նչ կա ընգեր, ապե լավ հանգստացի թե չէ միամիտ կարողա քացով տամ գլխիտ, ջոգի՞ր ախպերս :D ապե քել սըֆթուց ձգվենք Մարիշիկենց տուն, հետո թաթարի իջնենք յառմռկա թաթուլի կասետը առնենք, պտի ավտոյիս մագի մեջ քցեմ...», կամ օրինակ երբ մեկը՝ մոտ 30 տարեկան, երեխա է ունենում, և երեխան դառնալով 3-4 տարեկան, հայրը կանչում է իր ընկերներին և ասում. «բալես հլը քֆուր տու ձաձաին... վախ մորըս արև պաաաաաաաա՜՜՜..... ազիզ հլը քֆուր տու ընձի.... վախ մեռնեմ ես քո էն ****-ին: Հենց մեկը հայաթում քեզ բան ասեց, տուդժե մեր կքրֆես ու քարով կտաս գլխին :D »:
Մեկնաբանություն - Շատ տարածված է հիմնականում Երևանում: Ես կասեյի Երևանի 40 տոկոսը խոսումա էս ենթալեզվով... նույնիսկ մինչև 30-35 տարեկան: Անբուժելի ենթալեզու է :D , միայն թե սա «սպիդ»-ի նման է, այսինքն պետք է դեմն առնես, որ չշատանա և չհասնի գագաթնակետին և հանկարծ 40 տոկոսը չդառնա օրինակի համար 60 կամ 70:
2. Կիսառուսահայերեն ենթալեզու - «Ուրեմն վաղը արի գնանք առնենք մի հատ սիձի ձիսկ, հետո վրեն մի էրկու հատ սաունդ տռեկ զապիս անենք ու սարքենք վիսիձի, որ մի էրկու ամիս հետո որպես ձիվիձի ծախենք :D » , կամ օրինակ ամեն մի բառի հայերեն տարբերակ ինքը գիտի, բայց չգիտես ինչու ռուսերենա ասում ու խառնումա հայերենի հետ չես հասկանա թե խի :think
Մեկնաբանություն - Այս ենթալեզուն տարածված է մոտ 30 տոկոսի մոտ: Կան նույնիսկ մարդիկ, որ ոչ ռուսական դպրոց են ավարտել, ոչ Ռուսաստանից են եկել (հիմնականում նրանց է վերաբերում).... բայց միևնույնն է օգտագործում են ենթալեզվի այս տարբերակը... չգիտեմ, երևի ավելի զարգացած երևալու համար...(ինչի օրինակ չեն օգտագործում անգլերեն բառեր.... չէ՞ որ առաջին զարգացած երկիրն ու լեզուն Ամերիկան է ու անգլերենը..... բան չես հասկանա...:think): Ուրիշ բան, եթե մարդը ռուսական կրթություն ունի, իրոք չի ձևացնում, ապրելա Ռուսաստանում... իրան դա դուրեկան լեզույա..... էտ ուրիշ բան:
3. Նորմալ խոսակցական ենթալեզու - «Բարև ձեզ, ո՞նց եք... մերսի, լավ եմ, ի՞նչ կա չկա: էրեկ գնացի՞ք կինո: Վայ ես դրա մասին մոռացել էի, չեմ կարա ձեզ կոնկրետ ասեմ: Ուղղակի էրեկ շատ հոգնած էի... ահավոր: Խի՞ չզանգեցիր էրեկ: Ո՞նց են գործերտ: Լավ էղի, կզանգվենք»:
Մեկնաբանություն - Օգտագործում են նրանք, ովքեր չեն օգտագործում 1-ին նշված ենթալեզուն և 2-րդը: Հա, մեկել անպայման նշեմ, որ այս կետում ասում են ոչ թե ձիվիձի, այլ դիվիդի :D
Նորմալ ենթալեզույա... շատ թեթև, առանց ավելորդությունների :P
4. Գրական հայերեն ենթալեզու - «Բարև ձեզ, ինչպե՞ս ես հարգելիս: Ես երեկ զանգահարեցի իմ լավ բարեկամներից մեկին, որպեսզի երկուսով գնանք տոնավաճառ՝ իմ տան համար ջահ, գորգ և հարթաշուրթ գնելու, սակայն նա հրաժարվեց, ասելով, որ զբաղված է, քանի որ երեխաներին պետք է տանի շոկոլադե պաղպաղակ, փքաբլիթ, վաֆլե թխվածք և արևածաղիկ գնելու :D : Հաջորդ օրը զանգահարեցի, ասաց, որ պետք է մեկնի քաղաքից, քանի որ իր բնակարանը հոսանքազրկել են, անհասկանալի պատճառներով և ակամայից ինքս ինձ հարց տվեցի...հիմա Սե՞րժ, թե Լևոն » :D
Մեկնաբանություն - Որպես առօրյա խոսակցական տարածված է 20 տոկոսի մոտ: Օրինակ մեր հարևանը մի անգամ մեր դուռը ծեծեց և հարցրեց, կներեք դուք սանդուղք ունե՞ք: Խնդալըս հազիվ պահեցի, բայց այնուամենայնիվ տվեցի մեր աստիճանը: Կամ օրինակ մեր ընտանիքին մոտ մի կին կա, որը վառատնիկին առօրյայում ասում է օձիք... կամ օրինակ սառոչկային վերնաշապիկ և այլն....մի տեսակ անհասկանալի ա: Ուրիշ բան, խոսես գրելով, ինչպես օրինակ ակումբում.... բայց առօրյայում էդպես խոսելը տարօրինակ եմ համարում: Սա իմ կարծիքն է:
Եթե ուզում ես ապրել Հայաստանում և լավ հարաբերություններ ունենալ ժողովրդից գոնե 90 տոկոսի հետ, ուրեմն սովորիր այս 4 ենթալեզուները և դարձիր իրական Հայաստանի քաղաքացի: :D էլ ոչ մի պրոբլեմ չես ունենա ...
Ո՞ր ենթալեզվից եք օգտվում առօրյայում :D :P
1. Քյարթու ենթալեզու
2. Կիսառուսահայերեն ենթալեզու
3. Նորմալ խոսակցական ենթալեզու
4. Գրական հայերեն ենթալեզու
Որպեսզի Հայաստանում կարողանաս շփվել բոլորի հետ՝ նախ պետք է ամբողջությամբ տիրապետես այս 4 ենթալեզվին: Որպեսզի տվյալ ենթալեզվով խոսողին չհիասթափեցնես, եթե ուզում է ընկերանալ քո հետ: Պետք խոսես իր հետ իր ենթալեզվով: Որպեսզի ինքը քեզ իրեն ավելի մոտիկ համարի, պետք է կատարյալ իմանաս տվյալ ենթալեզուն: (անհեթեթություններ եմ դուրս տալի, բայց դե գրում եմ էլի...:D:D)
Բացատրեմ ամեն մեկի նշանակությունը, կիրառության ձևը:
1. Քյարթու ենթալեզու - «Բարլուս ազիզ, ի՞նչ կա ընգեր, ապե լավ հանգստացի թե չէ միամիտ կարողա քացով տամ գլխիտ, ջոգի՞ր ախպերս :D ապե քել սըֆթուց ձգվենք Մարիշիկենց տուն, հետո թաթարի իջնենք յառմռկա թաթուլի կասետը առնենք, պտի ավտոյիս մագի մեջ քցեմ...», կամ օրինակ երբ մեկը՝ մոտ 30 տարեկան, երեխա է ունենում, և երեխան դառնալով 3-4 տարեկան, հայրը կանչում է իր ընկերներին և ասում. «բալես հլը քֆուր տու ձաձաին... վախ մորըս արև պաաաաաաաա՜՜՜..... ազիզ հլը քֆուր տու ընձի.... վախ մեռնեմ ես քո էն ****-ին: Հենց մեկը հայաթում քեզ բան ասեց, տուդժե մեր կքրֆես ու քարով կտաս գլխին :D »:
Մեկնաբանություն - Շատ տարածված է հիմնականում Երևանում: Ես կասեյի Երևանի 40 տոկոսը խոսումա էս ենթալեզվով... նույնիսկ մինչև 30-35 տարեկան: Անբուժելի ենթալեզու է :D , միայն թե սա «սպիդ»-ի նման է, այսինքն պետք է դեմն առնես, որ չշատանա և չհասնի գագաթնակետին և հանկարծ 40 տոկոսը չդառնա օրինակի համար 60 կամ 70:
2. Կիսառուսահայերեն ենթալեզու - «Ուրեմն վաղը արի գնանք առնենք մի հատ սիձի ձիսկ, հետո վրեն մի էրկու հատ սաունդ տռեկ զապիս անենք ու սարքենք վիսիձի, որ մի էրկու ամիս հետո որպես ձիվիձի ծախենք :D » , կամ օրինակ ամեն մի բառի հայերեն տարբերակ ինքը գիտի, բայց չգիտես ինչու ռուսերենա ասում ու խառնումա հայերենի հետ չես հասկանա թե խի :think
Մեկնաբանություն - Այս ենթալեզուն տարածված է մոտ 30 տոկոսի մոտ: Կան նույնիսկ մարդիկ, որ ոչ ռուսական դպրոց են ավարտել, ոչ Ռուսաստանից են եկել (հիմնականում նրանց է վերաբերում).... բայց միևնույնն է օգտագործում են ենթալեզվի այս տարբերակը... չգիտեմ, երևի ավելի զարգացած երևալու համար...(ինչի օրինակ չեն օգտագործում անգլերեն բառեր.... չէ՞ որ առաջին զարգացած երկիրն ու լեզուն Ամերիկան է ու անգլերենը..... բան չես հասկանա...:think): Ուրիշ բան, եթե մարդը ռուսական կրթություն ունի, իրոք չի ձևացնում, ապրելա Ռուսաստանում... իրան դա դուրեկան լեզույա..... էտ ուրիշ բան:
3. Նորմալ խոսակցական ենթալեզու - «Բարև ձեզ, ո՞նց եք... մերսի, լավ եմ, ի՞նչ կա չկա: էրեկ գնացի՞ք կինո: Վայ ես դրա մասին մոռացել էի, չեմ կարա ձեզ կոնկրետ ասեմ: Ուղղակի էրեկ շատ հոգնած էի... ահավոր: Խի՞ չզանգեցիր էրեկ: Ո՞նց են գործերտ: Լավ էղի, կզանգվենք»:
Մեկնաբանություն - Օգտագործում են նրանք, ովքեր չեն օգտագործում 1-ին նշված ենթալեզուն և 2-րդը: Հա, մեկել անպայման նշեմ, որ այս կետում ասում են ոչ թե ձիվիձի, այլ դիվիդի :D
Նորմալ ենթալեզույա... շատ թեթև, առանց ավելորդությունների :P
4. Գրական հայերեն ենթալեզու - «Բարև ձեզ, ինչպե՞ս ես հարգելիս: Ես երեկ զանգահարեցի իմ լավ բարեկամներից մեկին, որպեսզի երկուսով գնանք տոնավաճառ՝ իմ տան համար ջահ, գորգ և հարթաշուրթ գնելու, սակայն նա հրաժարվեց, ասելով, որ զբաղված է, քանի որ երեխաներին պետք է տանի շոկոլադե պաղպաղակ, փքաբլիթ, վաֆլե թխվածք և արևածաղիկ գնելու :D : Հաջորդ օրը զանգահարեցի, ասաց, որ պետք է մեկնի քաղաքից, քանի որ իր բնակարանը հոսանքազրկել են, անհասկանալի պատճառներով և ակամայից ինքս ինձ հարց տվեցի...հիմա Սե՞րժ, թե Լևոն » :D
Մեկնաբանություն - Որպես առօրյա խոսակցական տարածված է 20 տոկոսի մոտ: Օրինակ մեր հարևանը մի անգամ մեր դուռը ծեծեց և հարցրեց, կներեք դուք սանդուղք ունե՞ք: Խնդալըս հազիվ պահեցի, բայց այնուամենայնիվ տվեցի մեր աստիճանը: Կամ օրինակ մեր ընտանիքին մոտ մի կին կա, որը վառատնիկին առօրյայում ասում է օձիք... կամ օրինակ սառոչկային վերնաշապիկ և այլն....մի տեսակ անհասկանալի ա: Ուրիշ բան, խոսես գրելով, ինչպես օրինակ ակումբում.... բայց առօրյայում էդպես խոսելը տարօրինակ եմ համարում: Սա իմ կարծիքն է:
Եթե ուզում ես ապրել Հայաստանում և լավ հարաբերություններ ունենալ ժողովրդից գոնե 90 տոկոսի հետ, ուրեմն սովորիր այս 4 ենթալեզուները և դարձիր իրական Հայաստանի քաղաքացի: :D էլ ոչ մի պրոբլեմ չես ունենա ...
Ո՞ր ենթալեզվից եք օգտվում առօրյայում :D :P